Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safe - В безопасности"

Примеры: Safe - В безопасности
As far as I'm concerned, if I leave you safe on dry land with adequate transportation home, you've got nothing to complain about. На сколько я знаю, если я оставил тебя в безопасности на суше С адекватной перевозкой домой, Тебе нечего жаловаться.
You think you're safe behind there! Думаешь, ты там в безопасности!
I'll tell you what I know as soon as I know you're safe. Я расскажу все, что знаю, когда ты будешь в безопасности.
It's not in the media's interest to make anyone feel safe. СМИ вовсе не нужно, чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
You're both safe, okay? М: Вы оба в безопасности.
She was afraid, and for some reason, I don't know, I make her feel safe. Она была напугана, и почему-то, я не знаю почему, она почувствовала себя в безопасности со мной.
But you're safe now, OK? Вы теперь в безопасности, хорошо?
(laughs) You all think you're safe? Вы думаете, вы в безопасности?
He said he can maybe help use Roarke's influence to find Nimah and tell us that she's safe. Он сказал, что может помочь, используя имя Рорка чтобы найти Ниму, и расскажет в безопасности ли она.
I understand you and John want to keep guard over Fusco, but the Machine seems to think he's safe. Я понимаю, что вы с Джоном хотите нести стражу около Фаско Но, кажется, Машина, считает, что он в безопасности.
I think that they can help him there, and at least he's safe. Я думаю они могут помочь ему там и, по крайней мере, он в безопасности.
Are you saying she's safe in there without me? И ты говоришь, она в безопасности там без меня?
Because some bad people did something bad tonight, and it's Dad's job to make sure we're all safe. Потому что плохие люди сделали кое-что плохое сегодня, и папа хочет, чтобы мы были в безопасности.
Once Ray's back... once I know Abby and the kids are safe... Как только Рэй вернётся... как только я буду знать, что Эбби с детьми в безопасности...
And Arastoo, is he's safe? А Арасту, он в безопасности?
I know it's hard moving around this much, but I'm just trying to keep us together and safe. Знаю, тяжело так часто переезжать, я просто хотела, чтобы мы были вместе и в безопасности.
If I have to be in jail for my son to grow up safe and happy, so be it. Если я должна оказаться в тюрьме ради того, чтобы мой сын вырос счастливым и в безопасности, то пусть.
We're safe here, no matter what! ћы в безопасности здесь, неважно где!
So is rosewood safe now that one dangerous man is locked up? Так что, значит Роузвуд в безопасности теперь, раз опасный человек заперт?
The question before the House today is how we keep the British people safe from the threat posed by Isil. Вопрос в Палате на сегодня, как нам удержать британский народ в безопасности от угрозы, представляемой ИГИЛ.
I'll try to slip 'em, but I can't make my move till you and the kids are safe. Попробую уйти, но должен убедиться, что ты и дети в безопасности.
I'm told you kept that boy alive, that you kept him safe from harm. Мне сказали ты охранял жизнь этого парня, что ты держал его в безопасности от вреда.
If you want to remain safe, you're going to do exactly what I say... Если ты хочешь быть в безопасности, то будешь делать то, что я скажу...
It means that this stuff is going back to the station with me, where it's safe. Это означает, что все эти вещи возвращаются со мной на станцию, где они будут в безопасности.
I'll be happy because when you're proper, you're safe. И я буду счастлива, потому что, если ты правильный, ты в безопасности.