Alison went missing right after my dad left, and I always hoped that when he came back I'd feel safe again. |
Элисон пропала сразу после того, как ушел мой отец, и я всегда надеялась, что когда он вернется я снова почувствую себя в безопасности. |
Just look around you, 'cause you're safe, |
Только посмотри вокруг себя, и пойми, что ты в безопасности. |
Well, I believe people do their best work when they feel safe and secure. |
Я считаю, что люди работают лучше, когда они чувствуют себя в безопасности. |
Now the Mafia has moved in, we're no longer safe. |
С момента, как преступный мир завладел домом, мы уже не в безопасности. |
Just a bunch of parents worried that we're not doing enough to keep their kids safe, so... |
Только кучка родителей, которые считают, что мы работаем недостаточно хорошо, чтобы их дети были в безопасности... |
You always made me feel so safe. |
Благодаря тебе я могла чувствовать себя в безопасности |
Perhaps we should expect to pay central banks and governments to keep our money safe, with positive returns offered only in return for some element of risk. |
Не исключено, что нам стоит готовиться к необходимости платить центральным банкам и правительствам за возможность хранить наши деньги в безопасности. Положительная доходность будет возможна лишь в обмен на согласие на риск. |
You're safe now, okay? |
Вы теперь в безопасности, ОК? |
All other primates, when they're scared, they run up a tree, where they feel safe. |
Все остальные приматы, когда они напуганы, лезут на дерево, где они чувствуют себя в безопасности. |
When the Doctor answers, they will know that it is safe to leave. |
Когда троица приходит в себя, они узнают, что мир в безопасности. |
The herd was safe within the confines of the park, because of this dedicated group of park rangers. |
Стадо было в безопасности в пределах парка благодаря смотрителям, преданным своему делу. |
If my friends are safe, why are you asking me all the questions? |
Если мои друзья в безопасности, почему ты задаешь мне все эти вопросы? |
It's the only way for you to remain safe and healthy. |
Только так вы будете здоровы и в безопасности. |
He was looking for creatures of the night, which is why we felt quite safe around him wearing our daylight rings. |
Он искал демонов ночи, поэтому мы чувствовали себя в безопасности рядом с ним. с нашими защитными кольцами. |
But this was never about that kid, he is safe under armed security at your house. |
Но дело было не в мальчике, он в безопасности в твоем доме. |
Protect me, and I shall make sure that all of you are safe for the mighty soul... |
Защитите меня, и я прослежу, чтобы все вы были в безопасности... |
Suddenly one's frightened by the silence He doesn't move, crouches down in the corner where he feels safe. |
Вдруг один из них пугается тишины, перестает двигаться, зажимается в угол, где чувствует себя в безопасности. |
We will do whatever we can to keep everyone safe... for you to live every day without being afraid. |
Мы сделаем все возможное, чтобы все пребывали в безопасности... и могли продолжать жить, ничего не боясь. |
So you're safe, you and Sawyer? |
Значит, вы с Сойером в безопасности? |
If there's anyone on this island that your brother's safe with, it's Locke. |
Уж если есть на острове тот, с кем твой брат в безопасности, так это Лок. |
Are we safe now, dad? |
Теперь мы в безопасности, папа? |
I'm getting you home safe, okay? |
И я везу тебя домой в безопасности, правильно? |
Emma can take care of herself, and I'm sure wherever she and Henry are, they're safe. |
Эмма может позаботиться о себе сама, и я уверен, где бы ни были она и Генри, они в безопасности. |
Not to worry - we're safe in the van. |
Не надо волноваться, в фургоне мы в безопасности! |
I realized it was you when brad said he liked going to tamzin's house Because he felt safe there. |
Я понял, что это были вы, когда Брэд сказал, что ему нравится дом Тэмзин, потому что там он чувствует себя в безопасности. |