Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safe - В безопасности"

Примеры: Safe - В безопасности
When I get back, I want to know our friends are safe and the acid fog is down. Когда я вернусь, то хочу знать, что наши друзья в безопасности и кислотный туман отключен.
Well... you're safe and sound now back in good old 1955. Ну ты теперь в безопасности, в старом, добром 1955.
The one thing she'd expect me to do is to keep you all safe. Единственная вещь о которой она просила, Это что бы вы все были в безопасности.
We've kept ourselves safe from the virus for so long, it would be foolish to take any risks now. Мы были в безопасности от вируса до сих пор, И было бы глупо рисковать сейчас.
Joan Winfield, oil heiress and fiancée of orchestra leader Allen Brice, is alive and safe in a nameless ghost town on the Calivada desert. Джоан Винфилд, нефтяная наследница и невеста Аллена Брайса, жива и в безопасности в безымянном городе призраке в пустыне Каливада.
As long as we stay in this circle, we're safe. Пока мы остаемся в этом круге, мы в безопасности.
But now it appears she's no longer safe either. Но сейчас, похоже, она также не в безопасности
We're going to get you to the closest hospital where we can make sure this kid is born safe. Мы направляемся в закрытую больницу, где мы сможем быть уверены, что ребёнок будет в безопасности.
I assume the Astrolabe is safe? Смею предположить, астролябия в безопасности?
If he's with my haler, I know he's safe. Если он с моим связным, то он в безопасности.
How do you know he's safe? Откуда знаешь, что он в безопасности?
So you can relax and know that you are safe through to the next round of competition. Так что ты можешь быть спокойна и чувствовать себя в безопасности на протяжении всего оставшегося времени до конца нашего свидания.
But soon the answer will be yes, everybody is safe, if you let me get on. Но вскоре ответом будет "да, все в безопасности", если дашь мне разобраться.
Ultimately, the police are out here to make sure we're safe and taken care of, so there were no incidents. В конце концов, полиция здесь для того, чтобы убедиться, что мы в безопасности и под защитой, от каких-либо инцидентов.
Fred, I've got Mia, and Niska's somewhere safe. Фред, Мия со мной, Ниска в безопасности.
I don't want you leaving this house until I know that we are safe. Я не хочу, чтобы вы покидали этот дом пока я знаю, что мы в безопасности.
What do you mean, he's safe? Что значит "в безопасности"?
In-in fact, she called me yesterday to tell me that she was there, safe. Кс-кстати, вчера она позвонила мне и сказала, что она там в безопасности.
As long as it's rolled up in that ball, I think we're safe. Похоже, мы в безопасности пока он не свернулся в шар.
Your stool pigeon feels safe in a karaoke bar? Твой осведомитель чувствует себя в безопасности в караоке-баре?
Once I know you're safe, you never have to see me again. Когда я буду знать, что ты в безопасности, ты больше никогда меня не увидишь.
Do you feel safe with Ted? Ты чувствуешь себя в безопасности с Тедом?
I spend half a leaf seeing you all safe in the country... and you bring her back to all this. Я-то думал, что вы все в деревне, в безопасности... а ей приспичило вернуться в этот кошмар.
You think it's safe to keep him here? Думаете, он тут в безопасности?
What, you don't think you can keep this place safe? Не уверен, что сможешь сохранить это место в безопасности?