When I get back, I want to know our friends are safe and the acid fog is down. |
Когда я вернусь, то хочу знать, что наши друзья в безопасности и кислотный туман отключен. |
Well... you're safe and sound now back in good old 1955. |
Ну ты теперь в безопасности, в старом, добром 1955. |
The one thing she'd expect me to do is to keep you all safe. |
Единственная вещь о которой она просила, Это что бы вы все были в безопасности. |
We've kept ourselves safe from the virus for so long, it would be foolish to take any risks now. |
Мы были в безопасности от вируса до сих пор, И было бы глупо рисковать сейчас. |
Joan Winfield, oil heiress and fiancée of orchestra leader Allen Brice, is alive and safe in a nameless ghost town on the Calivada desert. |
Джоан Винфилд, нефтяная наследница и невеста Аллена Брайса, жива и в безопасности в безымянном городе призраке в пустыне Каливада. |
As long as we stay in this circle, we're safe. |
Пока мы остаемся в этом круге, мы в безопасности. |
But now it appears she's no longer safe either. |
Но сейчас, похоже, она также не в безопасности |
We're going to get you to the closest hospital where we can make sure this kid is born safe. |
Мы направляемся в закрытую больницу, где мы сможем быть уверены, что ребёнок будет в безопасности. |
I assume the Astrolabe is safe? |
Смею предположить, астролябия в безопасности? |
If he's with my haler, I know he's safe. |
Если он с моим связным, то он в безопасности. |
How do you know he's safe? |
Откуда знаешь, что он в безопасности? |
So you can relax and know that you are safe through to the next round of competition. |
Так что ты можешь быть спокойна и чувствовать себя в безопасности на протяжении всего оставшегося времени до конца нашего свидания. |
But soon the answer will be yes, everybody is safe, if you let me get on. |
Но вскоре ответом будет "да, все в безопасности", если дашь мне разобраться. |
Ultimately, the police are out here to make sure we're safe and taken care of, so there were no incidents. |
В конце концов, полиция здесь для того, чтобы убедиться, что мы в безопасности и под защитой, от каких-либо инцидентов. |
Fred, I've got Mia, and Niska's somewhere safe. |
Фред, Мия со мной, Ниска в безопасности. |
I don't want you leaving this house until I know that we are safe. |
Я не хочу, чтобы вы покидали этот дом пока я знаю, что мы в безопасности. |
What do you mean, he's safe? |
Что значит "в безопасности"? |
In-in fact, she called me yesterday to tell me that she was there, safe. |
Кс-кстати, вчера она позвонила мне и сказала, что она там в безопасности. |
As long as it's rolled up in that ball, I think we're safe. |
Похоже, мы в безопасности пока он не свернулся в шар. |
Your stool pigeon feels safe in a karaoke bar? |
Твой осведомитель чувствует себя в безопасности в караоке-баре? |
Once I know you're safe, you never have to see me again. |
Когда я буду знать, что ты в безопасности, ты больше никогда меня не увидишь. |
Do you feel safe with Ted? |
Ты чувствуешь себя в безопасности с Тедом? |
I spend half a leaf seeing you all safe in the country... and you bring her back to all this. |
Я-то думал, что вы все в деревне, в безопасности... а ей приспичило вернуться в этот кошмар. |
You think it's safe to keep him here? |
Думаете, он тут в безопасности? |
What, you don't think you can keep this place safe? |
Не уверен, что сможешь сохранить это место в безопасности? |