| Not until the Offspring is safe. | Сначала нужно убедиться, что "Потомок" в безопасности. |
| We're safe. It's hermetically sealed.They can't get in. | Мы в безопасности, это загерметизировано. |
| (Neil) I know the results of a life lived safe. | Я знаю, что результаты прожитой жизни в безопасности. |
| I didn't feel safe until I got home. | В безопасности я себя почувствовал лишь дома. |
| They're warm and comforting, make people feel safe. | Заставляют людей чувствовать себя в безопасности. |
| This has kept me safe since I was a kid. | Это держал меня в безопасности, С детства. |
| No country on earth is safe in this nuclear age. | В нынешнюю ядерную эпоху, ни одна страна не находится в безопасности. |
| Comfortable environment and qualitative anesthetics will make you feel safe and relaxed. | Расслабляющяя обстановка и анестезия помогут Вам почуствовать себя в безопасности. |
| Great. Well, thanks for getting her home safe. | Спасибо что доставили ее в безопасности. |
| So your son is safe... for now. | Так что Ваш сын в безопасности. |
| Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe. | Этот параметр следует использовать только при полной уверенности в безопасности всех открываемых документов. |
| I swear to you, I will keep Sarah safe. | Клянусь, Сара будет в безопасности. |
| Let them know the Pod is safe and we're bringing it home. | Бутон в безопасности и мы доставим его домой. |
| Now, I have all my bases covered, and the list is safe. | Сейчас я неуязвима и список в безопасности. |
| Where it has lain safe and secure for the last 400 years. | Там она пролежала в безопасности последние 400 лет. |
| If you become Tahir's woman, it will make you safe. | Если ты станешь женщиной Таира, ты будешь в безопасности. |
| 'I want Clara Oswald, 'safe, alive 'and returned to me, immediately. | Мне нужна Клара Освальд, ...живая, в безопасности и возвращённая мне, немедленно. |
| As long as Slade's out there, neither of our families are safe. | Пока Слэййд здесь, никто из наших родных не в безопасности. |
| According to the one shadowing Master Matsumiya, the unregistered fields and warehouses are still safe. | По данным слежки за Мицумия-доно, Поля не зарегистрированы, и склады по-прежнему в безопасности. |
| If you give me a long pour, your secret's safe with me. | Если нальеш мне побольше, твоя тайна будет в безопасности. |
| Daniel, you've done a great job at developing coping strategies to keep yourself safe. | Дэниэл, ты проделал большую работу, создав стратегию выживания, поддерживающую тебя в безопасности. |
| Stuart Anderson from the Australian're so glad that you're safe. | Мы так рады, что ты в безопасности. |
| We'd go over a scenario until he knew I felt safe. | Мы переходили к делу, только когда он знал, что я в безопасности. |
| Always groomed, always... touched, safe. | За ним всегда ухаживали, всегда... окружен заботой, в безопасности. |
| It is vital that all Kosovo citizens should be able to feel safe and secure. | Важно, чтобы все граждане Косово могли ощущать себя в безопасности. |