By the time the car exploded, you were safe and sound, while model 503, with your DNA, was being blown to bits. |
Когда взорвалась машина ты была в безопасности, в то время, как модель 503 с твоей ДНК разлеталась на кусочки. |
If she's taken by these men, they'll abuse and exploit her gifts, and no one is safe. |
Если эти люди поймают ее, они будут использовать ее дар, и никто не будет в безопасности. |
As long as the Mikes are in it, You're not even close to safe. |
И пока Майки в нём, ты не в безопасности. |
You're safe now, sir. |
Теперь вы в безопасности, сэр! |
So you're safe, but I need you to step it up a bit. |
Вы в безопасности, но я хочу, чтобы вы постарались чуть больше. |
Once Penny is safe, he's off my hook, and you... you will have your moment. |
Как только Пенни будет в безопасности, он мне не нужен, и ты... ты получишь свое. |
All I ever wanted was for you and Max to be happy and to feel safe. |
Всё, чего я хотела, чтоб вы с Максом были счастливы и чувствовали себя в безопасности. |
And you are safe... here with me. |
И ты в безопасности... здесь, со мной |
Over the centuries, we've learned that the only way to keep our kind safe is within the Pack. |
На протяжении веков, мы узнали, что единственный способ сохранить наш вид в безопасности, это быть в Стае. |
I would have come by sooner, but I thought you were safe and sound in the family crypt. |
Я бы пришел раньше, но я думал, что ты в безопасности и покое в семейном склепе. |
John, whatever I can do to help keep this town safe, Even if it means spending time with you. |
Джон, я сделаю все, чтобы сохранить этот город в безопасности, даже если для этого потребуется проводить время с тобой. |
If you mean the three I saw off, I'm certain they're safe. |
Если вы про тех, что я отвозил, то они в безопасности. |
As long as they can't match it to him, he's safe. |
До тех пор, пока он не совпадет с его отпечатком, он в безопасности. |
You know, if it's any consolation, she waited until the case was wrapped and knew you were all safe before she left. |
Знаете, если это вас утешит, она ждала, пока не закончится дело, и будет знать, что вы все в безопасности. |
This is not a guard gated community, we're not safe! |
Это неохраняемый район, мы не в безопасности! |
The client list is safe, isn't it? |
Список клиентов в безопасности, не так ли? |
There's no safe place right now. |
Здесь ты чувствуешь себя в безопасности? |
At least I know my sister is safe tonight, which gives me time to check out my own theory on Rudy. |
По крайней мере, сегодня Деб в безопасности, а я могу проверить свои соображения по поводу Руди. |
The child is safe and the child is loved. |
Ребенок в безопасности, ребенок любим. |
She'll be somewhere safe, right? |
Она будет в безопасности, так? |
Madeline, I know you've been through a lot, but you're safe. |
Мэделин, я понимаю, что тебе нелегко, но ты в безопасности. |
But, Jude, knowing that you're safe and adopted by a family that truly loves you... |
Но, Джуд, зная, что ты в безопасности, и усыновлен семьей, которая по-настоящему любит тебя... |
My wife and children are safe, but we need your help... funds... to get away for a time. |
Моя жена и дети в безопасности, но нам нужна ваша помощь... средства... чтобы уехать на время. |
And the fact that you're not yelling at me, means he's probably safe. |
И тот факт, что Вы не кричите на меня, вероятно значит, что он в безопасности. |
We're going down to the district office, keep you safe tonight. |
Отвезём вас в участок, там вы будете в безопасности. |