Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safe - В безопасности"

Примеры: Safe - В безопасности
By the time the car exploded, you were safe and sound, while model 503, with your DNA, was being blown to bits. Когда взорвалась машина ты была в безопасности, в то время, как модель 503 с твоей ДНК разлеталась на кусочки.
If she's taken by these men, they'll abuse and exploit her gifts, and no one is safe. Если эти люди поймают ее, они будут использовать ее дар, и никто не будет в безопасности.
As long as the Mikes are in it, You're not even close to safe. И пока Майки в нём, ты не в безопасности.
You're safe now, sir. Теперь вы в безопасности, сэр!
So you're safe, but I need you to step it up a bit. Вы в безопасности, но я хочу, чтобы вы постарались чуть больше.
Once Penny is safe, he's off my hook, and you... you will have your moment. Как только Пенни будет в безопасности, он мне не нужен, и ты... ты получишь свое.
All I ever wanted was for you and Max to be happy and to feel safe. Всё, чего я хотела, чтоб вы с Максом были счастливы и чувствовали себя в безопасности.
And you are safe... here with me. И ты в безопасности... здесь, со мной
Over the centuries, we've learned that the only way to keep our kind safe is within the Pack. На протяжении веков, мы узнали, что единственный способ сохранить наш вид в безопасности, это быть в Стае.
I would have come by sooner, but I thought you were safe and sound in the family crypt. Я бы пришел раньше, но я думал, что ты в безопасности и покое в семейном склепе.
John, whatever I can do to help keep this town safe, Even if it means spending time with you. Джон, я сделаю все, чтобы сохранить этот город в безопасности, даже если для этого потребуется проводить время с тобой.
If you mean the three I saw off, I'm certain they're safe. Если вы про тех, что я отвозил, то они в безопасности.
As long as they can't match it to him, he's safe. До тех пор, пока он не совпадет с его отпечатком, он в безопасности.
You know, if it's any consolation, she waited until the case was wrapped and knew you were all safe before she left. Знаете, если это вас утешит, она ждала, пока не закончится дело, и будет знать, что вы все в безопасности.
This is not a guard gated community, we're not safe! Это неохраняемый район, мы не в безопасности!
The client list is safe, isn't it? Список клиентов в безопасности, не так ли?
There's no safe place right now. Здесь ты чувствуешь себя в безопасности?
At least I know my sister is safe tonight, which gives me time to check out my own theory on Rudy. По крайней мере, сегодня Деб в безопасности, а я могу проверить свои соображения по поводу Руди.
The child is safe and the child is loved. Ребенок в безопасности, ребенок любим.
She'll be somewhere safe, right? Она будет в безопасности, так?
Madeline, I know you've been through a lot, but you're safe. Мэделин, я понимаю, что тебе нелегко, но ты в безопасности.
But, Jude, knowing that you're safe and adopted by a family that truly loves you... Но, Джуд, зная, что ты в безопасности, и усыновлен семьей, которая по-настоящему любит тебя...
My wife and children are safe, but we need your help... funds... to get away for a time. Моя жена и дети в безопасности, но нам нужна ваша помощь... средства... чтобы уехать на время.
And the fact that you're not yelling at me, means he's probably safe. И тот факт, что Вы не кричите на меня, вероятно значит, что он в безопасности.
We're going down to the district office, keep you safe tonight. Отвезём вас в участок, там вы будете в безопасности.