So no matter how crazy the world gets, it makes you feel safe, like everything's okay. |
Так что не важно, что там происходит с миром, но от этого чувствуешь себя в безопасности, как будто все хорошо. |
The Destroyer did its work, the Casket is safe, and all is well. |
Разрушитель выполнил свою работу, ларец в безопасности, и все в порядке. |
We'll call your father, let him know you're safe, see how he wants to handle this thing. |
Мы позвоним твоему отцу, дадим ему знать что ты в безопасности посмотрим, как он решит разобраться с ситуацией. |
All I care is that you're here and you're safe. |
меня волнует лишь то, что ты рядом со мной и находишься в безопасности. |
I need you to keep Vega safe if I don't make it out of here. |
Нужно, чтобы Вега была в безопасности, если я там не справлюсь. |
I told you, I left to keep her safe. |
Я же сказал, она в безопасности. |
as soon as we were safe. |
как только мы будем в безопасности. |
You know, Klaus may want to keep Elena alive, but that doesn't mean she's safe with Rebekah. |
Знаешь, Клаус, может быть и хочет оставить Елену в живых, но это не означает, что она в безопасности с Рэбекой. |
Mister Croup, I want the girl called Door kept safe on her journey back to me. |
Мистер Круп, я хочу, чтобы д'Верь была в безопасности по дороге ко мне. |
Hayley and hope belong in the compound, where they're safe. |
В этом доме Хейли и Хоуп в безопасности. |
I need to be there. I can't do this without knowing that they're safe. |
Я не могу делать это не зная, что они в безопасности. |
At least if you're here, I know you're safe. |
По крайней мере, пока ты здесь, я знаю, что ты в безопасности. |
Once I see you're safe, tell them I'll give them Elena. |
Как только я увижу тебя в безопасности, скажи им, что я отдам им Елену. |
I think Marshall knew he was in trouble, he asked her to take Bianca so that she could keep her safe. |
Я думаю, Маршалл знал, что у него проблемы, он попросил взять Бьянку, чтобы она была в безопасности. |
I guess keeping their kid safe and secure Isn't worth that much to them. |
Я думаю сохранение ребенка в безопасности не стоит многого для них? |
I thought I was safe here, but it seems not, so time to find another batcave. |
Я думал, здесь я в безопасности, но кажется, это не так пора найти другую пещеру. |
If I know you're safe, there's nothing they can do to me. |
Зная, что ты в безопасности, они ничего мне сделают. |
My dear child, she was perfectly safe here until you started meddling! |
В безопасности она была здесь, пока ты не начала вмешиваться! |
And just when I start to feel safe, you tell me that all of our old friends have been slaughtered. |
И стоило мне почувствовать себя в безопасности, ты сообщаешь мне, что все наши старые друзья были вырезаны. |
I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. |
Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам. |
She's safe for now, but our pool hustler got herself on Ultra's radar. |
Она теперь в безопасности, но наш бильярдный мошенник теперь на радаре у Ультры. |
You're safe here, okay? |
Здесь ты в безопасности, понял? |
When have we ever been safe, Hayley? |
А мы когда-нибудь были в безопасности, Хейли? |
And you felt safe having your son there? |
Вы чувствовали, что ваш сын был в безопасности? |
It makes me feel like home and... safe. |
Это позволяет мне чувствовать себя как дома и... в безопасности |