Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safe - В безопасности"

Примеры: Safe - В безопасности
So no matter how crazy the world gets, it makes you feel safe, like everything's okay. Так что не важно, что там происходит с миром, но от этого чувствуешь себя в безопасности, как будто все хорошо.
The Destroyer did its work, the Casket is safe, and all is well. Разрушитель выполнил свою работу, ларец в безопасности, и все в порядке.
We'll call your father, let him know you're safe, see how he wants to handle this thing. Мы позвоним твоему отцу, дадим ему знать что ты в безопасности посмотрим, как он решит разобраться с ситуацией.
All I care is that you're here and you're safe. меня волнует лишь то, что ты рядом со мной и находишься в безопасности.
I need you to keep Vega safe if I don't make it out of here. Нужно, чтобы Вега была в безопасности, если я там не справлюсь.
I told you, I left to keep her safe. Я же сказал, она в безопасности.
as soon as we were safe. как только мы будем в безопасности.
You know, Klaus may want to keep Elena alive, but that doesn't mean she's safe with Rebekah. Знаешь, Клаус, может быть и хочет оставить Елену в живых, но это не означает, что она в безопасности с Рэбекой.
Mister Croup, I want the girl called Door kept safe on her journey back to me. Мистер Круп, я хочу, чтобы д'Верь была в безопасности по дороге ко мне.
Hayley and hope belong in the compound, where they're safe. В этом доме Хейли и Хоуп в безопасности.
I need to be there. I can't do this without knowing that they're safe. Я не могу делать это не зная, что они в безопасности.
At least if you're here, I know you're safe. По крайней мере, пока ты здесь, я знаю, что ты в безопасности.
Once I see you're safe, tell them I'll give them Elena. Как только я увижу тебя в безопасности, скажи им, что я отдам им Елену.
I think Marshall knew he was in trouble, he asked her to take Bianca so that she could keep her safe. Я думаю, Маршалл знал, что у него проблемы, он попросил взять Бьянку, чтобы она была в безопасности.
I guess keeping their kid safe and secure Isn't worth that much to them. Я думаю сохранение ребенка в безопасности не стоит многого для них?
I thought I was safe here, but it seems not, so time to find another batcave. Я думал, здесь я в безопасности, но кажется, это не так пора найти другую пещеру.
If I know you're safe, there's nothing they can do to me. Зная, что ты в безопасности, они ничего мне сделают.
My dear child, she was perfectly safe here until you started meddling! В безопасности она была здесь, пока ты не начала вмешиваться!
And just when I start to feel safe, you tell me that all of our old friends have been slaughtered. И стоило мне почувствовать себя в безопасности, ты сообщаешь мне, что все наши старые друзья были вырезаны.
I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам.
She's safe for now, but our pool hustler got herself on Ultra's radar. Она теперь в безопасности, но наш бильярдный мошенник теперь на радаре у Ультры.
You're safe here, okay? Здесь ты в безопасности, понял?
When have we ever been safe, Hayley? А мы когда-нибудь были в безопасности, Хейли?
And you felt safe having your son there? Вы чувствовали, что ваш сын был в безопасности?
It makes me feel like home and... safe. Это позволяет мне чувствовать себя как дома и... в безопасности