| Once we've determined it's safe, we'll reactivate you and discuss a permanent solution. | Когда мы убедимся в безопасности, мы вас включим опять и обсудим постоянное решение. |
| Well, everyone needs to feel safe. | Хорошо, всем нужно чувствовать себя в безопасности. |
| Maybe I want my boyfriend to be the one who makes me feel safe and cocooned. | Может быть я хочу, чтобы мой парень был тем, который заставляет меня чувствовать себя в безопасности и в защищенности. |
| They don't sound very safe, Stan. | Не звучит так, словно они в безопасности, Стэн. |
| He's not safe with Zechariah. | Он не в безопасности с Зекараей. |
| Come see how safe they are for yourselves. | Сами убедитесь, что они в безопасности. |
| Fiona, you're to keep Sadie safe at home. | Фиона, ты должна держать Сэйди в безопасности дома. |
| We just need to convince James that his armed convoy won't keep him or the gene sequence safe. | Нам нужно просто убедить Джеймса, что с его вооруженным конвоем он или его последовательность генов не будут в безопасности. |
| I hate they feel entitled to feel safe. | Ненавижу, что они считают, что только им даровано право чувствовать себя в безопасности. |
| Make peace with the Yorks and bring him home safe. | Заключи мир с Йорками и верни его домой в безопасности. |
| Don't worry, you're safe now. | Не беспокойся, теперь ты в безопасности. |
| I'm not leaving your side 'til you're safe. | Я не уйду, пока ты не будешь в безопасности. |
| Well, we're no longer safe here. | Мы здесь больше не в безопасности. |
| That's why she feels safe with you. | Именно поэтому она чувствует себя в безопасности с тобой. |
| We're safe during the day... they're only transformative by night. | Мы в безопасности в течение дня... они преображаются только ночью. |
| I'm safe... here with you. | Я здесь в безопасности... с тобой. |
| Kept safe and well in return For good service to the domina. | В безопасности и покое за хорошую службу госпоже. |
| You're safe. It's OK. | Не бойся, ты в безопасности. |
| Your secret's safe if you guys aren't ready to go public yet. | Твой секрет в безопасности, если вы ещё не готовы всем рассказать. |
| Well, I take that as a good sign that they're somewhere safe. | Ну, я считаю это добрым знаком того, что они в безопасности. |
| I am safe, don't worry. | Я в безопасности, не волнуйся. |
| I have to keep my secret safe. | Я должен сохранить свою тайну в безопасности. |
| You were the one who got me here safe and sound. | Ты же меня сюда привёл в безопасности. |
| ARAMIS: You're safe now, Your Majesty. | Вы теперь в безопасности, Ваше Величество. |
| But it's better that she stays away safe with all of these unknowns. | Даже лучше, что она остается в стороне, в безопасности со всеми этими неизвестными. |