| But even if she is still roaming around out there, the baby's safe. | Но даже если это не так, ребёнок в безопасности. |
| If there's a tiger, it's in a safe environment. | Если там есть тигр, то мы все равно в безопасности. |
| And his son Adrien is safe? | А его сын Эдриан в безопасности? |
| I don't feel safe letting her go first, and I certainly don't feel safe leaving her behind. | Я не чувствую себя в безопасности следуя за ней, и уж, конечно, не почувствую себя уверенней оставив ее позади. |
| So, you're safe in there, and we're safe from you. | Так что, здесь ты в безопасности, и мы в безопасности. |
| 'Cause I need to know you're safe! | Я должен убедиться, что ты в безопасности! |
| You're completely safe, now that we're | Не хорохорься. Ты в безопасности, раз мы... |
| Whatever that information is, it's safe enough: I've got it in my head. | Эти сведения в безопасности, я держу их в голове. |
| Trust me it's safe, I promise! | Поверь мне, он в безопасности! |
| Michael, if Sara's out there, she's not safe, none of us are. | Майкл, если Сара там, то она не в безопасности, и никто из нас. |
| I know he seems a little terrifying to you, but I'm happy with him, and safe. | Я знаю, он вас несколько пугает, но с ним я счастлива, и в безопасности. |
| Sarah, you're safe in this house, okay? | Сара, ты в безопасности в этом доме, ясно? |
| The one thing that I know for sure is that you are safe in this house, and we won't pull the rug out from under you. | Но одну вещь я знаю наверняка - в этом доме ты в безопасности, и мы не будет выбивать почву у тебя из-под ног. |
| You think they're safe in there? | Думаешь, они там в безопасности? |
| Is my husband safe with you? | Мой муж с вами в безопасности? |
| When I found out it was you, I knew I was safe from him at least. | Когда я обнаружил, что за этим стоишь ты, я понял, что, по крайней мере, от него я в безопасности. |
| And I could never see anything in front of the headlights, but I always felt so safe 'cause my dad was driving. | И я не видел ничего дальше фар. но всегда чувствовал себя в безопасности, потому что за рулем был мой отец. |
| And all he had to do was look at the light to make sure it was safe. | Достаточно было посмотреть на свет, чтобы убедиться, что он в безопасности. |
| More than anything I hope that I will die knowing that my daughter is safe, and happy, and loved. | Больше всего я хочу умереть зная, что моя дочь в безопасности, счастлива и любима. |
| He wants more than anything just to look on you and to know that you are safe. | Он хочет посмотреть на тебя и узнать, что ты в безопасности. |
| Now, I assume the stone is still safe. | Так, я полагаю, камень в безопасности? |
| We have an APB out for him, but he's safe. | Мы подняли всех на уши, но теперь он в безопасности. |
| WENDY: Well, I don't want to check in until I know Abel's safe. | Ну, я не хочу заезжать, пока не удостоверюсь, что Абель в безопасности. |
| Now, the Amphora... is it safe? | Теперь, амфора... в безопасности? |
| I'm not giving you anything until I know my sister and her husband are safe. | Я не скажу вам ничего, пока не увижу, что сестра и ее муж в безопасности. |