Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Которыми

Примеры в контексте "Problems - Которыми"

Примеры: Problems - Которыми
The presentation focused on practical problems encountered by Czech transport operators. Основное внимание в выступлении было сосредоточено на практических проблемах, с которыми сталкиваются транспортные операторы Чехии.
One of the major problems for immigrants is learning the Spanish language. К числу серьезных проблем, с которыми сталкиваются иммигранты, относится проблема изучения испанского языка.
The fiscal problems some countries face demand urgent action. Фискальные проблемы, с которыми сталкиваются некоторые страны, требуют срочных мер реагирования.
This project funded research on technical solutions for practical problems in the developing world. В рамках этой программы финансировались исследования по поиску технических решений практических проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны.
The problems presently facing the Conference on Disarmament are nothing new. Проблемы, с которыми сталкивается в настоящее время Конференция по разоружению, не новы.
Serious political and technical problems persisted in planning and carrying out peacekeeping operations. Остаются и серьезные политические и технические проблемы, с которыми приходится сталкиваться при планировании и осуществлении миротворческой деятельности.
They cover different areas of children's problems. Их деятельность охватывает разные проблемы, с которыми сталкиваются дети.
Develop and promote better knowledge and awareness of subregional problems confronting West Africa. Сбор и распространение более обширных знаний и информации о субрегиональных проблемах, с которыми сталкивается Западная Африка.
Thus human ingenuity holds the secret to resolving problems confronting humankind. Таким образом, секрет разрешения проблем, с которыми сталкивается человечество, заключается в человеческой изобретательности.
Current food security problems in developing countries were largely due to decades of underinvestment in agriculture. Проблемы с обеспечением продовольственной безопасности, с которыми в настоящее время сталкиваются развивающиеся страны, в основном являются следствием дефицита инвестиций в сельское хозяйство, ощущавшегося на протяжении последних десятилетий.
To those problems may be added those faced by civil society organizations. Кроме того, не следует забывать о больших проблемах, с которыми сталкиваются организации гражданского общества.
The problems we face have grown much more complex. Проблемы, с которыми мы сталкиваемся, стали гораздо более сложными.
I have bigger problems to deal with. У меня есть более важные проблемы, с которыми надо разобраться.
Implementation-related problems and continuing challenges still need to be addressed in collaboration with the Liberian Process authorities and the Panel of Experts on Liberia. Все еще имеются проблемы имплементационного характера и сохраняющиеся сложности, которыми необходимо заниматься в сотрудничестве с либерийскими ведомствами, отвечающими за Процесс, и Группой экспертов по Либерии.
Some of the direst problems we face do not lend themselves to solely national or local solutions. Некоторые из наиболее серьезных проблем, с которыми мы сталкиваемся, не поддаются урегулированию на основе лишь национальных или местных решений.
It is also critical to make prevention effective by identifying the concrete problems children face and designing adequate solutions. Также важно обеспечивать эффективность процесса предотвращения путем выявления конкретных проблем, с которыми сталкиваются дети, и разработки надлежащих решений.
Prevention, however, will not solve all the problems associated with waste management. В то же время, предотвращение не решит всех проблем, с которыми связано использование отходов.
The Foundation had undertaken a study of the situation of domestic workers in order to resolve common problems encountered in their workplaces. Фонд провел исследование о положении домашних работников в целях решения типичных проблем, с которыми они сталкиваются на работе.
Another representative outlined the problems being faced in his country owing to the increased resistance of some insect pests to phosphine. Другой представитель рассказал о проблемах, с которыми сталкивается его страна из-за растущей невосприимчивости некоторых видов насекомых-вредителей к фосфину.
The exceptional access framework would thus become more flexible and better calibrated to the spectrum of debt problems that countries faced. Это позволит сделать программы доступа в порядке исключения более гибкими и адаптировать их к широкому спектру долговых проблем, с которыми сталкиваются страны.
Delays in communicating the official decision only serve to exacerbate the general problems that petitioners face in obtaining implementation of the decision to de-list. Затягивание процесса отправки официального уведомления о принятом решении лишь усугубляет общие проблемы, с которыми сталкиваются заявители, пытаясь добиться исполнения этого решения об исключении из перечня.
Responding effectively to the problems refugee and internally displaced women face requires a holistic approach that combines preventive strategies, responses and solutions. Эффективное реагирование на проблемы, с которыми сталкиваются женщины из числа беженцев и внутренне перемещенных лиц, требует всеохватного подхода, в рамках которого превентивные стратегии сочетаются с мерами реагирования и решениями.
He himself worked for an NGO in his own country, and knew the problems they faced. Он сам работал в НПО в своей стране и знает о проблемах, с которыми они сталкиваются.
Thus, the problems that those minorities had encountered in the past had vanished. Следовательно, проблемы, с которыми эти меньшинства сталкивались в прошлом, исчезли.
Despite the many challenges they faced, Crimean Tatars continued to engage with the international community to resolve their problems. Несмотря на многочисленные трудности, с которыми сталкиваются крымские татары, они продолжают сотрудничать с международным сообществом в решении этих проблем.