Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Которыми

Примеры в контексте "Problems - Которыми"

Примеры: Problems - Которыми
Briefings and seminar on information to client related problems, Policy evaluation and definition for the product-life of a set of products or services, In-house seminars to discuss the problems and opportunities involved in these issues. Брифинги и семинары о проблемах с которыми сталкиваются наши клиенты, оценка политики компаний и определение цикла жизни продуктов и услуг, Внутренние семинары v рамках которых обсуждаются проблемы и возможности связанные с выполнением данных задач.
In addition it was felt that the World Trade Organization should be sensitized to the problems of landlocked countries, as it was already involved in the trade and development problems of least developed countries. Кроме того, было высказано мнение о необходимости довести до сведения Всемирной торговой организации проблемы стран, не имеющих выхода к морю, поскольку она уже занимается проблемами, с которыми сталкиваются наименее развитые страны в области торговли и развития.
A. Relationship with human health: health benefits and problems from sea-based food, including the potential to supplement protein-poor diets - chemical, toxic and bacterial contamination - capacity-building needs to promote benefits and to control problems. А. Увязка со здоровьем человека: польза и проблемы для здоровья, с которыми сопряжено потребление морепродуктов, включая возможность корректировки диет, бедных белком, - химическое, токсинное и бактериальное загрязнение - потребности в наращивании потенциала для поощрения выгод и контроля за проблемами.
A number of provisions of that document deal with the special problems of landlocked developing countries, as well as the related special problems and challenges faced by transit developing countries. В ряде положений этого документа рассматриваются особые проблемы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, а также связанные с ними особые проблемы и задачи, с которыми сталкиваются развивающиеся страны транзита.
She stressed the need to give more thought to the problems of refugee-receiving countries and the deeper problems that the refugees represented for those countries. Она подчеркнула необходимость уделять больше внимания проблемам стран, принимающих беженцев, и более серьезными проблемам, с которыми эти страны сталкиваются в связи с приемом беженцев.
It's the way that Bob - and probably many of us, myself included - process most business problems we're faced with every day. Именно так Боб и, вероятно, многие из нас, включая меня, выполняют большинство бизнес-задач, с которыми мы сталкиваемся каждый день.
The stigma and discrimination experienced by people known or suspected to be HIV-positive and their families compounds these problems. Стигма и дискриминация, с которыми сталкиваются люди, являющиеся или предположительно являющиеся ВИЧ-позитивными, а также члены их семей, усугубляют такие проблемы.
Nightwolf's best matchup is against Reptile, and one of the only few characters that will give him serious problems is Noob Saibot. Наиболее удобным соперником для Ночного Волка считается Рептилия, а одним из немногих персонажей, с которыми у него могут возникнуть серьёзные проблемы является Нуб Сайбот.
The six thinking hats indicate problems and solutions about an idea the thinker may come up with. Шесть шляп соответствуют возможным проблемам и решениям, с которыми может столкнуться мыслитель в процессе решения задачи.
The primary, and most pressing, of the problems we face is the financial and economic crisis that is enveloping the EU. Первоочередные и экстренные проблемы, с которыми нам придется столкнуться - это финансовый и экономический кризис, который охватил ЕС.
For the first time the band's members remained sober in the studio, alleviating many problems which plagued previous albums. Впервые за свою карьеру, группа работала в студии на трезвую голову, тем самым избежав многих проблем, с которыми столкнулись во время записи предыдущих альбомов.
They'll be torn down and the United States will correct the social problems it had struggled with for over 1 00 years. Все Округа Спасения были упразднены, и Соединенные Штаты наконец-то начали решать социальные проблемы, с которыми они не могли справиться в течение 100 лет.
And if we are treating the symptom and ignoring the bigger trend, then we've got far bigger problems to deal with. И если мы лечим симптом и игнорируем глобальную тенденцию, то получаем гораздо бо́льшие проблемы, которыми придётся заниматься.
We should note, however, the problems that they mainly face in the distribution/trading of the products or services they provide. Следует заметить, однако, что основные проблемы, с которыми они сталкиваются, это распространение и продажа производимых ими товаров и услуг.
We believe that the inquiry will enable all parties to better understand the problems that occurred in the oil-for-food programme. Мы считаем, что это расследование позволит всем сторонам лучше понять те проблемы, с которыми столкнулась Программа «Нефть в обмен на продовольствие».
These problems reduced UNFPA ability to effectively manage and control its operations during 1999. При внедрении этой системы ЮНФПА столкнулся с такими же трудностями, с которыми сталкивалась ПРООН.
The State is using every means possible to resolve the myriad problems the bilingual intercultural education system is experiencing in implementing its policies and corrective measures needed. Государство всеми способами старается разрешить многочисленные проблемы, с которыми сталкивается ДИНЕИБ при проведении своей политики, а также в процессе введения необходимых изменений.
The focal points for sub-regions were established to evaluate the situation and specific problems of women-entrepreneurs to be presented at the next meeting of the Team. Были созданы координационные центры по субрегионам для проведения анализа сложившейся ситуации и конкретных проблем, с которыми сталкиваются женщины-предприниматели, и представления его результатов на следующем совещании Группы.
Mr. Ciunhandu, the Mayor of Timisoara, explained the difficulties that his municipality faced in seeking solutions for its housing problems. Мэр Тимишоара г-н Чюнханду рассказал о трудностях, с которыми сталкивается его муниципалитет при поиске решений проблем, существующих в жилищном секторе города.
Even the least complex standbys (those calling for presentation of a draft only) pose problems not addressed by the UCP. Даже в случае менее сложных резервных аккредитивов (в связи с которыми требуется представление только тратты), возникают проблемы, которые УПО не регулируются.
There are no easy answers to the many problems the world now faces, and poverty is at the top of that list. Нет простых решений многочисленных проблем, с которыми сталкивается сейчас мир, и одно из первых мест в этом списке занимает проблема нищеты.
The regional cooperation within the framework of CBSS is especially beneficial in dealing with highly practical issues and problems that are relevant for the region. Региональное сотрудничество в рамках Совета государств Балтийского моря приносит особенно заметные результаты в решении самых актуальных вопросов и проблем, с которыми сталкивается регион.
One country reported that it had encountered problems when third parties file claims regarding the protection of their own rights with respect to the confiscated assets. Одна страна сообщила о проблемах, с которыми она столкнулась в связи с подачей третьими сторонами требований о защите своих прав в конфискованных активах.
He therefore aims to contribute to efforts to clarify and resolve the problems arising from extractive industries in relation to indigenous peoples. Поэтому он стремится внести свой вклад в усилия, направленные на выявление и устранение проблем, с которыми деятельность предприятий добывающей отрасли сопряжена для коренных народов.
It's the way that Bob - and probably many of us, myself included - process most business problems we're faced with every day. Именно так Боб и, вероятно, многие из нас, включая меня, выполняют большинство бизнес-задач, с которыми мы сталкиваемся каждый день.