The Government of Poland will therefore be requested to propose a candidate. |
Правительству Польши поэтому будет предложено представить кандидатуру. |
Ms. Hanna Suchocka, the former Prime Minister of Poland, participated in those discussions. |
В этих обсуждениях принимает участие и г-жа Ханна Сухоцка, бывший премьер-министр Польши. |
Today, we have heard important statements from two eminent persons from friendly countries, Poland and Australia. |
Сегодня мы выслушали важные выступления двух выдающихся представителей дружественных стран - Польши и Австралии. |
The Meeting invited the delegation of Poland to prepare a draft questionnaire on this new topic. |
Совещание предложило делегации Польши подготовить проект вопросника по этой новой теме. |
In the beginning of 1990 the introduction of radical reforms was the precondition of Poland's survival. |
В начале 90-х годов проведение радикальных реформ стало обязательным условием выживания Польши. |
The coming years will be of great significance for Poland. |
Предстоящие годы будут иметь для Польши огромное значение. |
The pre-filled draft questionnaire as shown below is using the example of Poland. |
Приведенный ниже проект вопросника с внесенными данными основан на примере Польши. |
During the discussion a number of specific comments were made by the expert from Poland. |
В ходе обсуждения эксперт из Польши высказал ряд конкретных замечаний. |
The delegation of Poland and the secretariat provided additional information on the technical aspects of the database. |
Делегацией Польши и секретариатом была представлена дополнительная информация о технических аспектах базы данных. |
Two civilian police officers from Austria and Poland respectively are included in the total. |
Сюда входят два гражданских полицейских, соответственно из Австрии и Польши. |
The trainers were made available to UNMOT by the Government of Poland. |
Инструкторы были выделены в распоряжение МНООНТ правительством Польши. |
At the kind invitation of the Government of Poland, the Project Central Office is located in Warsaw. |
По любезному приглашению правительства Польши Центральное управление проекта располагается в Варшаве. |
Poland feels that the report of the expert group deals only with technical procedures. |
По мнению Польши, доклад группы экспертов касается лишь технических процедур. |
The Barcin-Piechin Limestone Deposit is located in the Kujawy-Pomeranian area, in the north-western part of Central Poland. |
Барцин-пехинское месторождение известняка находится в Куявско-померанском районе в северо-западной части центральной Польши. |
It is one of the most important deposits of raw materials for cement industries in Poland. |
Это одно из наиболее крупных месторождений минерального сырья для цементной промышленности Польши. |
With the exception of Poland, they are planning to increase their export volumes. |
За исключением Польши, они планируют расширение своих объемов экспорта. |
Since 1997, PRTR have been accessible to the public in Poland. |
С 1997 года общественность Польши получила доступ к РВПЗ. |
The delegation of Poland expressed its willingness to contribute to the preparation of this document. |
Делегация Польши выразила готовность внести свой вклад в подготовку этого документа. |
The delegation of Poland commented on the above document. |
Делегация Польши высказала замечания по вышеупомянутому документу. |
I have accepted with appreciation the offer of the Government of Poland to provide a replacement. |
Я с признательностью принял предложение правительства Польши предоставить ей замену. |
Such seminars have also been planned for Poland and Sri Lanka. |
Планируется также провести такие семинары для Польши и Шри-Ланки. |
Today, Poland, Hungary and the Czech Republic officially joined the North Atlantic Alliance. |
Сегодня официально оформлено вступление Польши, Венгрии и Чехии в Североатлантический альянс. |
Most Poles think that Poland's situation is akin to Denmark's. |
Большинство граждан Польши полагают, что ситуация Польши сродни датской. |
Steady increases had been made in Poland's contribution to UNDP since 1997. |
С 1997 года взнос Польши в ПРООН неуклонно увеличивался. |
We hope that all Poland's neighbours will ratify the Convention. |
Мы надеемся, что Конвенцию ратифицируют все соседи Польши. |