Poldanor's farms are located in two northern provinces of Poland: Pomerania and West Pomerania. |
Фермы общества Poldanor расположены на территории двух воеводств Северной Польши: Поморского и Западно-Поморского. |
Canpol restaurant centre is also a culinary curiosity on the cooking map of Poland. |
Наш гастрономический центр - это также кулинарная достопримечательность на поваренной карте Польши. |
The clients purchasing our products come from Poland, Germany, Austria, Holland, the Czech Republic and Slovakia. |
Наши изделия покупают потребители на территории Польши, Германии, Австрии, Голландии, Чехии, Словакии. |
In the central Europe Duloba covered territories of Poland, Czech, Slovakia, Austria, Serbia, Bosnia and Montenegro. |
В центральной Европе Дулоба охватывала территории Польши, Чехии, Словакии, Австрии, Сербии, Боснии и Черногории. |
His counterpart, however, was not afraid to name Poland's most corrupt fields - police and the health system. |
Однако, его коллега из Польши не побоялся назвать самые коррумпированные сферы своей страны - это полиция и здравоохранение. |
Warsaw was not only the capital of Poland but also the main cultural capital. |
Варшава является не только политической, но и спортивной столицей Республики Польши. |
Michał was born in Jasło, a small town in southern Poland. |
Михал родился в Ясло, небольшом городке на юге Польши. |
Ebba was eventually forced to surrender, as no help from Poland arrived. |
В конце концов, поскольку никакой помощи из Польши защитники не дождались, Эбба вынуждена была сдаться. |
His parents are descended from immigrants from Poland and Russia. |
Его родители происходят от иммигрантов из Польши и России. |
Polish units were ordered to evacuate Poland and reorganize in France. |
Вместо этого польское руководство отдало приказ эвакуироваться из Польши и перебираться во Францию. |
They were from Belgium, Bulgaria, German Democratic Republic, Spain, Poland, USSR, Hungary, Finland and Czechoslovakia. |
Они были из Бельгии, Болгарии, Германской Демократической Республики, Испании, Польши, СССР, Венгрии, Финляндии и Чехословакии. |
Tramiel, originally from Poland, retained strong links with Eastern Europe. |
Трэмиэл был родом из Польши и сохранял связи с людьми из Европы. |
His ancestors originated from Ukraine, from Baltic states and from Poland. |
Его предки произошли из Украины, Прибалтики и Польши. |
Austrian culture has largely been influenced by its past and present neighbours: Italy, Poland, Germany, Hungary, and Bohemia. |
Австрийская культура в значительной степени получила влияние её прошлых и настоящих соседей: Италии, Польши, Германии, Венгрии и Чехии. |
Kowalczyk gained 39 caps for Poland, scoring 11 goals. |
Ковальчик сыграл 39 матчей за сборную Польши, забив 11 мячей. |
She was repeatedly invited to productions in theaters in Germany, Finland, Ireland, the USA, Hungary, Poland and other countries. |
Неоднократно приглашалась на постановки в театры Германии, Финляндии, Ирландии, США, Венгрии, Польши и других стран. |
On 3 March 2010, he played his last match for the national team in a friendly against Poland. |
З марта 2010 года он провёл свой последний матч за национальную команду, товарищескую игру со сборной Польши. |
He also had various offers from Poland, Hungary, Czech Republic or Cyprus. |
Также Барчик получал предложения из Польши, Венгрии, Чехии и Кипра. |
In the late 1990s it became closely aligned with the Movement for Reconstruction of Poland. |
В конце 90-х годов XX столетия была связана с Движением возрождения Польши. |
One of the greatest poets of Young Poland. |
Один из самых оригинальных поэтов Молодой Польши. |
On 9 December 1587 Henry XI took part in the coronation of Sigismund III Vasa as King of Poland. |
9 декабря 1587 года Генрих XI участвовал в коронации Сигизмунда III Вазы в качестве короля Польши. |
Historian Norman Davies wrote that this Sejm "effectively terminated the independence of Poland and Lithuania". |
Историк Норман Дэвис назвал этот сейм «эффективным уничтожителем независимости Польши и Литвы». |
When Transylvania fell under the influence of Poland, which preserved friendly relations with the Ottomans, a hostile ring closed around Wallachia. |
Когда княжество Трансильвания попало под влияние Польши, сохранявшей дружеские отношения с османами, вокруг Валахии замкнулось кольцо врагов. |
Most films having won the award are from European countries, with Italy, Germany and Poland dominating. |
Большинство фильмов, которые получили эту награду, из европейских стран, преимущественно из Италии, Германии и Польши. |
The temple was officially opened on Poland's Independence Day, 11 November 2016, by Cardinal Kazimierz Nycz, the archbishop of Warsaw. |
Храм был официально открыт в День независимости Польши, 11 ноября 2016 года, кардиналом Казимежем Нычем, архиепископом Варшавским. |