Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польши

Примеры в контексте "Poland - Польши"

Примеры: Poland - Польши
(Transmitted by the Government of Poland) (Документ представлен правительством Польши) 1
The reply from Poland indicated the production quantities (m3/min) instead of flow velocities (m/sec). В ответе Польши вместо скорости потока (м/сек) был указан дебит (мЗ/мин).
The people of Poland will not be lacking in commitment in reaching understanding and reconciliation with all nations, particularly with our largest neighbours, the Germans and the Russians. Народ Польши всегда будет привержен достижению взаимопонимания и примирения со всеми странами мира, особенно с нашими крупнейшими соседями - немцами и русскими.
The interns selected for 1999 were from Austria, Germany, Greece, Poland, Sierra Leone, Spain and the United States. В 1999 году были отобраны стажеры из Австрии, Германии, Греции, Испании, Польши, Соединенных Штатов Америки и Сьерра-Леоне.
The Meeting discussed the financial aspects of operating the database on the basis of papers prepared by the delegations of Norway and Poland and by the secretariat. На основе документов, подготовленных делегациями Норвегии и Польши, а также секретариатом, Совещание обсудило финансовые аспекты эксплуатации базы данных.
It has concluded bilateral agreements on cooperation with the competition authorities of Belarus, Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Lithuania, and Poland. Он заключил двустороннее соглашение о сотрудничестве с органами по вопросам конкуренции Беларуси, Болгарии, Венгрии, Литвы, Польши и Чешской Республики.
Among those who have visited the OFT are officials from China, the Czech Republic, Hungary, Jamaica, Lithuania, Poland and Ukraine. УСТ, в частности, посетили должностные лица из Венгрии, Китая, Литвы, Польши, Украины, Чешской Республики и Ямайки.
Support to the proposal was also given by the expert from Poland, who described the application of LPG retrofit systems in his country. В поддержку этого предложения высказался также эксперт из Польши, который проинформировал участников о применении модифицированных систем СНГ в своей стране.
Poland's experience over the past few years indicates that without international cooperation it is impossible to create an effective system of internal security or halt the threat of organized crime. Опыт Польши за последние несколько лет показывает, что без международного сотрудничества невозможно создать эффективную систему внутренней безопасности или остановить угрозу организованной преступности.
The stipulations of those international agreements are fully reflected by the Polish Constitution, Polish law and other legal documents in force in Poland. Положения этих международных соглашений в полной мере отражены в Конституции Польши, польском законодательстве и других нормативных актах, действующих в Польше.
The Presidents of Lithuania and Poland proposed to the participants of the Conference and to all other States that they continue the dialogue which started at Vilnius. Президенты Литвы и Польши предложили участникам Конференции и всем другим государствам продолжать диалог, начатый в Вильнюсе.
Female labour-force participation rates decreased in the early 1990s in all of the "Vysegrad Group" of countries of Central Europe except for Poland. Сокращение доли женщин в составе рабочей силы в начале 90-х годов отмечалось во всех странах Центральной Европы, принадлежащих к Вишеградской группе, за исключением Польши.
The question of different lifestyles did apply to Poland, as it did to other European countries; she would ask for more details on the matter. Вопрос о различных стилях жизни не столь актуален для Польши, как для других европейских стран; она запросит более подробную информацию по данному вопросу.
Wojciech Lamentowicz, Under-Secretary of State, Chancellery of the President of Poland Войцех Ламентович, заместитель министра, Канцелярия Президента Польши
Improvements can be seen in southern and eastern Germany, northern Poland, Portugal and north eastern Spain. Улучшения произошли в южной и восточной частях Германии, северной части Польши, в Португалии и на северо-востоке Испании.
It is expected that the delegations of Bulgaria and Poland will respond to the questions of other delegations. Предполагается, что делегации Болгарии и Польши ответят на вопросы, которые будут подняты другими делегациями.
To consider a revised consolidated report on "Developments and prospects of gas resources from tight formations" prepared by the rapporteur from Poland. Предстоящая работа: Обсуждение пересмотренного сводного доклада "Тенденции и перспективы освоения газовых ресурсов из малопроницаемых формаций", подготовленного докладчиком от Польши.
Recognizing the initiating role and the contribution of the Government of Poland to the development of a draft convention against transnational organized crime; признавая роль правительства Польши как инициатора разработки проекта конвенции против организованной транснациональной преступности и его вклад в эту работу,
All the details of the attack were provided in advance by the US, now Poland's NATO ally. Все детали атаки были заранее предоставлены Соединенными Штатами, ныне союзниками Польши.
Mr. Zyman: I should like to explain the position of the Government of Poland with respect to the United Nations Declaration on Human Cloning. Г-н Зиман: Я хотел бы разъяснить позицию правительства Польши в отношении Декларации Организации Объединенных Наций о клонировании человека.
Seminar on fisheries statistics for Baltic states and Poland (3 Quarter 95) Семинар по статистике рыболовства для балтийских государств и Польши (третий квартал
Taking into account the above-mentioned social and economic priorities of Poland it is understandable that the problem of greenhouse gases emission reduction taken separately is not a priority goal. С учетом вышеупомянутых социальных и экономических приоритетов Польши становится понятным, что взятая в отдельности проблема сокращения эмиссии парниковых газов не является первоочередной целью.
Some legal circles in Poland have doubts as to the legality of punishment decreed by the boards for misdemeanour (regulatory offences) affiliated with the district courts. Некоторые правоведы Польши сомневаются в правомерности наказаний, выносимых коллегиями по делам о мелких правонарушениях (проступках) при районных судах.
The legal regulations presented in the previous report setting rules and conditions in the event of departure from Poland or entry into Polish territory have not undergone any changes. Представленные в предыдущем докладе законодательные положения о порядке и условиях выезда с территории Польши или въезда на ее территорию не претерпели каких-либо изменений.
The constitutional principle binding in Poland that all persons shall be equal applies also to the equal rights of all persons before the courts. Обязательный для Польши конституционный принцип равенства всех граждан предусматривает также их равноправие перед судебными органами.