Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польши

Примеры в контексте "Poland - Польши"

Примеры: Poland - Польши
Hosenfeld was drafted into the Wehrmacht in August 1939 and was stationed in Poland from mid-September 1939 until his capture by the Soviet Army on 17 January 1945. Хозенфельд был призван в вермахт в августе 1939 года и был направлен в Польшу, где и находился с середины сентября 1939 года до занятия территории Польши советскими войсками 17 января 1945 года.
On 11 September 1998 the Sejm (parliament) of Poland declared the day of 27 September (anniversary of the founding of the Service for Poland's Victory organization) to be the Day of the Polish Underground State. 11 сентября 1998 года Польский Сейм, ссылаясь на создание 27 сентября 1939 года организации «Службы победе Польши», установил новый государственный праздник в честь Польского подпольного государства.
Similarly, in relation to the recognition of the independence of Poland and the cession of certain territories by Germany to Poland, article 91 of the Treaty of Versailles provided that: В отношении признания независимости Польши и уступки Германией Польше некоторых территорий в статье 91 Версальского договора аналогичным образом предусматривалось следующее:
Transboundary tributaries to the Oder are the Olse River (right tributary, sub-basin shared by the Czech Republic and Poland) and the Neisse River (left tributary, sub-basin shared by the Czech Republic, Germany and Poland). У реки Одер есть трансграничные притоки - река Ольше (правый приток, суббассейн которого расположен в Польше и Чешской Республике) и река Нейсе (левый приток, суббассейн которого находится на территории Германии, Польши и Чешской Республики).
What difference does it make, a piece of Poland changes hands? Что случится, если часть Польши отойдет другой стороне, а в Австрии появится новый правитель?
Statements by Government officials, ministers and other heads of delegation During the high-level segment, the Deputy Prime Minister and Minister of Economy of Poland, Mr. Waldemar Pawlak, made a statement. В ходе сегмента высокого уровня с заявлением выступил заместитель премьер-министра и министр экономики Польши г-н Вальдемар Павлак.
The Office of the Committee for European Integration, a Polish administrative entity responsible for all activities connected with integration of Poland within the EU, chose S&T for this highly sensitive project. Комитет по Объединению Европейских Государств и администрация Польши, ответственные за все мероприятия, связанные с подготовкой Польши к вступлению в ЕС, выбрали S&T в качестве исполнителя для столь значимого проекта.
His main work was published by the Krakow academy of sciences "Wewnętrne dzieje Polski za Stanislawa-Augusta, 1764-94" (1882 - 1886) (4 tomes) and gave many new statistical, administrative and economic details about the internal life of Poland in the 18th century. Его главный труд, изданный Краковской академией наук: «Внутренняя история Польши при Станиславе Августе» («Wewnętrne dzieje Polski za Stanislawa-Augusta, 1764-1794») (1882-1886) дал много новых статистических, административных и экономических деталей о внутренней жизни Польши XVIII века.
Following the opening addresses, Mr. Slawomir Klusek of the Polish State Fire Service in Gorzow Wielkopolski informed participants and observers about the exercise scenario and response action to be taken by the response forces participating to the exercise from Germany and Poland. После вступительных заявлений руководитель подразделения Государственной противопожарной службы Польши в городе Гожув-Велькопольский г-н Славомир Клушек проинформировал участников и наблюдателей о сценарии учений и мерах по ликвидации ЧС, которые должны были быть приняты силами реагирования, участвовавшими в учениях от Германии и Польши.
Today these gas-holders assure uninterrupted supply of Russian gas to Europe, and render services in gas storage for Poland, Slovakia, Russia and Hungary. However, so far the capacities of Ukrainian gas-holders are not used in full measure. Сегодня эти хранилища обеспечивают услуги по хранению газа для Польши, Словакии, Румынии, Венгрии и бесперебойность российских поставок в Европу.
During the fighting in Warsaw, he remained close to the headquarters of the Armia Krajowa, but lost any contact with most of the cells of the Government Delegate's Office in other parts of Poland. Во время боев в Варшаве находился вблизи штаба Армии крайовой, однако потерял связь с большинством ячеек в других частях Польши.
He was appointed a CBE in 1969, and was also honored by the heads of state of France, Germany, Poland, Austria and Japan, and in 1992 became the first honorary foreign member of the Russia Academy of Engineering. Удостоен государственных наград Франции, Германии, Польши, Австрии и Японии, а в 1992 году стал первым почётным иностранным членом Российской инженерной академии.
The precursor of the agency that would become the Cipher Bureau was created in May 1919, during the Polish-Soviet War (1919-21), and played a vital role in securing Poland's survival and victory in that war. Созданная в мае 1919 года во время Советско-польской войны (1919-1921), она играла жизненно важную роль в обеспечении выживания Польши в этой войне.
It took place on May 16-17, 1936 in Lviv, being organized by the Communist Party of Poland along with the Communist Party of Western Ukraine in order to create the united front against Fascism. Созван в 1936 году во Львове по инициативе Коммунистической партии Польши и Компартии Западной Украины с целью укрепления единого фронта борьбы против фашизма.
The MU90 Impact is an advanced lightweight anti-submarine torpedo of the 3rd generation developed by France and Italy for navies of France, Italy, Germany, Denmark, Australia and Poland. MU90/IMPACT - усовершенствованная лёгкая противолодочная торпеда, стоящая на вооружении ВМС Германии, Франции, Италии, Дании, Австралии и Польши.
After a period of internecine wars and the Mongolian invasion of 1240, these lands became objects of expansion for the Kingdom of Poland and for the Grand Duchy of Lithuania. После периода междоусобных войн и татаро-монгольского нашествия 1240 года эти территории попали в область влияния Литвы и Польши.
On the whole, our response to the list of components of the Charter presented by the Chairman-in-Office of the OSCE, the Minister for Foreign Affairs of Poland, Mr. Bronislaw Geremek, is positive. В целом наша страна позитивно воспринимает перечень составляющий частей хартии, представленный действующим Председателем ОБСЕ министром иностранных дел Польши Брониславом Геремеком.
The opening ceremony was presided over by Mr. Marek Olszewski, Starosta of the Kętrzyn Starostship, who opened the Seminar by welcoming all the participants on behalf of the Government of Poland and the city of Kętrzyn. Церемония открытия проходила под руководством старосты Кентшинского округа г-на Марека Ольшевского, который открыл семинар и приветствовал всех участников от имени правительства Польши и города Кентшина.
In its judgement on Jerzy Broniowski v. Poland, the European Court of Human Rights defined systemic human rights violations as deriving from structural causes not addressed by the responsible authorities. Европейский суд по правам человека в своем постановлении по делу Брониовский против Польши определил, что системные нарушения прав человека являются результатом структурных проблем, не разрешенных компетентными органами.
In the years 1993-1995 and 1997-1998 he worked as a lawyer in various Polish and international law firms and the Department of Law and Treaties at the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland. В 1993-1995 годах и 1997-1998 годах он работал юристом в различных польских и международных учреждениях, а также в договорно-правовом департаменте министерства иностранных дел Польши.
On Tuesday, 13 May 2014, the meeting was opened by Mr. Remigiusz A. Henczel, Ambassador of Poland, as Chairperson-designate of the 2014 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention. Во вторник 13 мая 2014 года совещание было открыто послом Польши гном Ремигиушем А. Хенчелем как назначенным Председателем Совещания 2014 года Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции.
By contrast, the share of recent immigrants born in the rest of Europe (other than Romania and Poland) is three percentage points below what it is among the non-recent ones. Доля же недавних иммигрантов, родившихся в других странах Европы (не считая Румынии и Польши), наоборот, на три процентных пункта меньше доли соответствующих давних иммигрантов.
I don't know much about the whole thing, but is Siletsky a real danger to Poland? Конечно, я многого не знаю. Силецкий и впрямь опасен для Польши?
Looking at the data submitted by the Governments of Belarus, Croatia, Ireland, Hungary, Lithuania and Poland, it is clear that lack of statistical data makes it hard to rate some of the indicators in the questionnaire. Как показывает оценка представленных правительствами Хорватии, Венгрии, Ирландии, Литвы, Польши и Беларуси данных, по некоторым показателям вопросника сложно произвести расчет из-за отсутствия статистических данных.
Ministry of National Defense (Polish: Ministerstwo Obrony Narodowej) is the office of government in Poland under the Minister of National Defense. Министерство национальной обороны) - правительственное ведомство Польши, возглавляемое министром обороны.