Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польши

Примеры в контексте "Poland - Польши"

Примеры: Poland - Польши
The Panel finds that the material filed by the Ministry of Foreign Affairs of Poland, MOFR and Lot shows that there is no overlap with the claim filed by Polservice. Группа приходит к заключению, что согласно материалам, представленным министерствам иностранных дел Польши, МВЭС и "Лот", их претензии не дублируют претензию "Польсервис".
I also would like to extend our heartfelt gratitude to Ambassador Rapacki of Poland, the previous President of the Conference on Disarmament, for all the tireless efforts which he has exerted into revitalizing the Conference during his presidency. Я хотел бы также выразить нашу сердечную благодарность предыдущему Председателю Конференции по разоружению послу Польши Рапацкому за все его неустанные усилия по оживлению Конференции в период своего председательства.
The level of education on astronautics will be officially raised this year by the Ministry of National Education and Sport of Poland and it will then be possible to include astronautics in the education programmes of all Polish universities that have sufficient staff to run an astronautics programme. В этом году Министерство национального образования и спорта Польши официально повысит уровень подготовки по астронавтике, а затем появится возможность включить астронавтику в программы других польских университетов, которые имеют достаточно подготовленный для этого преподавательский состав.
The production and sales of fodder in Poland are based on 4 production plants, modernized according to high technology in the field of fodder production. Производством и продажей корма в пределах всей Польши занимаются З завода, оснащённых новейшей технологией.
This is the Bialowieza Forest (Puszcza Bialowieska), straddling the border of Poland and Belarus, on the Bielska Plain, between the Narewka and Lesna rivers, the latter being a tributary of the Bug. Речь идет о Беловежской пуще, расположенной на границе Польши и Беларуси, на Бельской равнине, где текут реки Наревка и Лесьна - приток Буга.
On October 23 in Averyino's house reception of important military ranks of the Russian army and also representatives of military missions of allies was organized (Great Britain, Czechoslovakia, Poland). 23 октября в доме Аверьино был организован приём важных военных чинов русской армии, а также представителей военных миссий союзников (Великобритании, Чехословакии, Польши).
During the 1994 Congress of the International Geographical Union (IGU) in Prague, people from Poland and the Netherlands launched the idea of an International Geography Competition (iGeo) or Olympiad for students between 15 and 19 years of age. В 1994 году на конгрессе Международного географического союза в Праге, представители Польши и Нидерландов выдвинули идею о создании международной олимпиады для школьников от 15 до 19 лет.
The Sspecialists from the companies selling and using synthetic diamonds in production, and also from jewelry plants and companies from Russia, Ukraine, Poland, Latvia and Czechia took part in the seminar. В работе семинара приняли участие специалисты компаний, торгующих алмазами или применяющих их в производстве, а также ювелирных заводов и фирм из России, Украины, Польши, Латвии и Чехии.
We have won many titles of Champion and Vice Champion of Poland, we have won the Wielkopolska and Lower Silesia Championships, we have participated in the Europe Championship and marathons. Мы завоевали много призов и званий Чемпиона и Вице чемпиона Польши, выиграли Чемпионат Великопольского региона, Дольного Слёнска, принимали участие в Чемпионате Европы, стартовали в марафонах.
We have stocktaking teams in the most important towns of Poland. This approach enables for an efficient management of the stocktaking process costs and thus we can offer the most beneficial prices on the market. Мы располагаем постоянными группами инвентаризации в крупнейших городах Польши, что позволяет нам эффективно управлять затратами, и в эффекте мы можем предложить нашим клиентам лучшие цены на рынке.
The Constitution of Poland requires that the next election should take place on a non-working day, Sunday or national holiday, within the 30-day period before the expiry of the 4-year period beginning from the commencement of the current Sejm's and Senate's term of office. Согласно статье 98 конституции Польши выборы в парламент должны проводиться в нерабочий день, воскресенье или национальный праздник, приходящийся на 30-днeвный период до истечения 4 лет от начала срока полномочий Сеймаи Сената.
Emperor Frederick II, king Charles II of Naples and king Premislas II of Poland evidently used ordinals sometimes during their reign, whereas most of their contemporary monarchs did not. Германский император Фридрих II, король Неаполя Карл II и король Польши Пшемысл II несомненно использовали номера уже при жизни, в отличие от большинства своих современников.
From Lemberg to Bordeaux ('Von Lemberg bis Bordeaux'), written by Leo Leixner, a journalist and war correspondent, is an eyewitness account of the battles that led to the fall of Poland and France. ('Von Lemberg bis Bordeaux'), написанная Лео Лейкснером, журналистом и военным корреспондентом, представляет собой рассказ Лео как очевидца битв, которые привели к падению Польши и Франции.
The convention was hailed as a major Lithuanian diplomatic victory as it contained none of the special rights initially reserved for Poland and placed no conditions on Lithuanian sovereignty in the region. Конвенция была расценена как важная литовская дипломатическая победа, так как в ней не содержалось ни одного права, зарезервированного только для Польши.
The decade of the 1650s marked the end of the Golden Age of Poland, as it had become embroiled in a series of wars, particularly the Chmielnicki Uprising and the Russo-Polish War (1654-1667). 1650-е годы ознаменовали конец золотого века Польши, когда она ввязалась в серию войн, в частности в восстание Хмельницкого и русско-польскую войну 1654-1667 гг.
Notable buildings included the Palace of the Ministry of Revenues and Treasury (a building reconstructed by Antonio Corazzi), the Bank of Poland and the Warsaw Stock Exchange (also by Corazzi). К важнейшим постройкам относились здания Министерства таможни и финансов (построенное архитектором Антонио Корацци), Банка Польши и Варшавской фондовой биржи (также работа Корацци).
In June 1919, the 2nd Ukrainian Soviet Army was reorganized into the 14th Army, which in 1919-20 distinguished itself in battles against Denikins White Army and Poland. В июне 1919 переформирована в 14-ю армию, которая в 1919-20 годах отличилась в боях против деникинцев и войск буржуазно-помещичьей Польши.
The Chairman of the Council is former British Prime Minister Tony Blair (until 2013 - former President of Poland Aleksander Kwaśniewski), and the President of the Council is Viatcheslav Moshe Kantor. Председатель Совета - бывший премьер-министр Великобритании Тони Блэр (до 2013 года - бывший президент Польши А. Квасьневский.
The congress in Maribor, Slovenia, in July and August 2007, attracted 256 delegates from 28 countries, including two members of the European Parliament, Małgorzata Handzlik of Poland and Ljudmila Novak of Slovenia. В июле-августе 2007 года на конгрессе присутствовало 256 делегатов из 28 стран, в том числе два члена Европарламента, Малгожат Гандзлик из Польши и Людмила Новак из Словении.
Placing your freight or cargo offer in Cargo.LT database, means that a lot of shippers, carriers and freight forwarders from Latvia, Lithuania, Estonia, Poland, are ready to deliver your cargo to its destination. Публикуя информацию о своем грузе в базе данных Cargo.LT, вы предоставляете информацию большому количеству экспедиционно-транспортных компаний Литвы, Латвии, Эстонии, Польши, готовых доставить ваш груз по назначению.
"Olimpia Lux" is located in the south of Poland in beautifully located town of Szczyrk. Comfort of quietness and peace, away from the noises of civilisation, 20 metres from Skrzyczne ski-lift. Расположен на юге Польши в чудесном городке Шчирк, где царствует тишина и спокойствие в дали от цивилизации и шума, в 20 м от канатной подвесной дороги на гору Скшычнэ.
On 24 September 2013 Lech Wa³êsa suggested the creation of a political union between the Republic of Poland and the Federal Republic of Germany; his reason was that the borders in Europe don't matter anymore and in the future they will change anyway. 24 сентября 2013 года Лех Валенса отметил, что стремится увидеть объединение Польши и Германии для улучшения экономики; также он считает, что европейские границы не имеют значения и в будущем будут меняться.
After the current round of enlargement is completed, the EU's eastern border will likely run to the east of the Baltic states, Poland, Slovakia, Hungary and Romania, with Russia, Belarus, Ukraine and Moldova on the other side. После завершения текущего периода расширения, границы Евросоюза на востоке скорее всего пройдут восточнее стран Балтии, Польши, Словакии, Венгрии и Румынии, и он будет граничить с Россией, Белоруссией и Молдовой.
Cichociemni (Polish pronunciation:; the "Silent Unseen") were elite special-operations paratroops of the Polish Army in exile, created in Great Britain during World War II to operate in occupied Poland (Cichociemni Spadochroniarze Armii Krajowej). Cichociemni) - элитный отряд парашютистов Войска польского на Западе, сформированный в Великобритании во время Второй мировой войны для проведения специальных операций на территории оккупированной Польши.
Nowak was also an important member of the Poland national football team throughout the 1990s, earning 24 caps, serving as national captain for several years, and being voted Polish Player of the Year in 1996. Новак также регулярно вызывался в сборную Польши на протяжении 1990-х годов, сыграл 19 матчей, в течение нескольких лет был капитаном сборной, в 1996 году был признан футболистом года в Польше.