Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польши

Примеры в контексте "Poland - Польши"

Примеры: Poland - Польши
As an example, the Government of Poland reported on the difficulties of Polish truck operators transporting goods to the Russian Federation. В качестве примера правительство Польши сообщило о трудностях, с которыми сталкиваются польские операторы грузовых транспортных средств, перевозящих грузы в Российскую Федерацию.
Representatives of Austria, Germany, Luxembourg, Poland and the non-governmental organisation ECFD took part in the work. В работе совещания приняли участие представители Австрии, Германии, Люксембурга, Польши и неправительственной организации ЕКПТ.
The representative of Poland said that his country could possibly provide in kind technical assistance in as it had experience in implementation. Представитель Польши сказал, что его страна, возможно, смогла бы предоставить техническую помощь в натуральной форме, поскольку она обладает опытом в области внедрения системы.
The representatives of Indonesia, Malta and Poland acted as tellers. Представители Индонезии, Мальты и Польши выполняли обязанности счетчиков голосов.
Immigrants from Poland are the largest group of family immigrants followed by Thailand. Иммигранты из Польши являются самой многочисленной группой семейных иммигрантов, после которых идут иммигранты из Таиланда.
Poland aims to develop a competitive fuel and energy markets while reducing the environmental impact of its power industry. Усилия Польши направлены на развитие конкурентных рынков топлива и энергии и параллельное сокращение воздействия на окружающую среду со стороны ее электроэнергетики.
Those good practices were applicable in other regions of Poland. Этот успешный опыт используется и в других регионах Польши.
Most immigrants come from other EEA countries, such as Poland, Lithuania, Germany and Denmark. Большинство иммигрантов прибывают из других стран ЕЭЗ - Польши, Литвы, Германии и Дании.
The construction of nuclear power plants was a great challenge for Poland. З. Строительство атомных электростанций является для Польши задачей огромного масштаба.
The delegation of Poland preferred not to change the existing provisions on sizing by diameter and to add an option on size by weight. Делегация Польши высказалась против изменения текущих положений по калибровке по диаметру и предложила добавить вариант калибровки по весу.
The meeting was attended by delegations of Australia, Argentina, Brazil, Mexico, Poland, Serbia and United States. На совещании присутствовали делегации Австралии, Аргентины, Бразилии, Мексики, Польши, Сербии и Соединенных Штатов.
Information transmitted by the Permanent Mission of Poland (Geneva) to the ISU, 20 July 2009. Информация, переданная Постоянным представительством Польши (Женева) в ГИП, 20 июля 2009 года.
Representatives of the three Depositary Governments, Algeria, Poland, Australia and UNODA assisted with the meeting. В организации совещания оказывали содействие представители правительств трех депозитариев, Австралии, Алжира, Польши и УВР.
He urged the representative of Poland to be flexible and agree to speak after the country groups had addressed the Committee. Он призывает представителя Польши проявить гибкость и согласиться выступить после выступлений перед Комитетом групп стран.
Mr. Silberberg (Germany) said that he agreed with the representative of Poland that prompt further discussion of the matter was appropriate. Г-н Зильберберг (Германия) говорит, что он согласен с представителем Польши о необходимости немедленного дальнейшего обсуждения этого вопроса.
CESCR regretted the decision of Poland not to include family planning services in the State budget. КЭСКП выразил сожаление по поводу решения Польши не включать услуги в области планирования семьи в государственный бюджет.
HFHR noted Poland's efforts to resolve the problem of overcrowding in prisons and detention centres. ХФПЧ обратил внимание на усилия Польши, прилагаемые к решению проблемы переполненности тюрем и центров содержания по стражей.
Morocco welcomed the work done by Poland in the Human Rights Council. Делегация Марокко положительно оценила деятельность Польши в Совете по правам человека.
India commended Poland for its achievement in education, including access of Roma children to education... Индия одобрила успехи Польши в области образования, включая предоставление доступа к образованию детям рома.
The Head of the Office for Foreigners is empowered to introduce entries to the list of persons whose stay in Poland is undesirable. Глава Управления по делам иностранцев уполномочен вносить в соответствующий список имена лиц, присутствие которых на территории Польши нежелательно.
Cooperation between Poland and its neighbours on transboundary water management was mainly based on bilateral agreements and established joint bodies. Сотрудничество Польши и ее соседей в области управления трансграничными водами основывалось главным образом на двусторонних соглашениях и осуществлялось с опорой на усилия созданных совместных органов.
It was also suggested to develop pilot projects on lakes shared by Germany and Poland. Было также предложено разработать пилотные проекты по озерам, являющимся общими для Германии и Польши.
Attendance 1. The following countries participated: Hungary, Netherlands, Poland, Slovakia and Sweden. В работе сессии участвовали представители следующих стран: Венгрии, Нидерландов, Польши, Словакии и Швеции.
Reservation from Poland requesting 0.5 per cent tolerance for all classes. Оговорка Польши, предлагающей для всех сортов допуск в размере 0,5%.
Latvia, Lithuania, Poland and Estonia are working in the Division as observers. Эксперты Латвии, Литвы, Польши и Эстонии работают в Отделе в качестве наблюдателей.