It is the only site in Poland that has entered both lists. |
Это единственный объект на территории Польши, фигурирующий сразу в двух вышеупомянутых списках. |
He maintained contacts with democratic intellectuals in Czechoslovakia and Poland. |
Поддерживал связи с демократической интеллигенцией в Чехословакии и Польши. |
In recent decades, it has been observed that the public image of Poland in Germany itself was largely shaped by stereotypical jokes. |
В последние десятилетия было замечено, что общественный имидж Польши в самой Германии был в значительной степени сформирован стереотипными шутками. |
Only 606 people completed the training, and eventually 316 of them were secretly parachuted into occupied Poland. |
Только 606 поляков завершили обучение, и в конце концов 316 из них были тайно десантированы на территорию оккупированной Польши. |
We will defend Socialism like we defend Poland's independence. |
Социализм будем защищать как защищают независимость Польши. |
After 1885, he was able to move to the European part of Russia beyond the borders of Poland. |
После 1885 года получил возможность проживать в европейской части России за пределами Польши. |
As of 2008, thousands more are trying to get to France from Poland. |
В 2008 году тысячи людей пытались пробраться во Францию из Польши. |
Author of several monuments set in public space in various cities in Poland. |
Автор нескольких десятков памятников, установленных в общественных местах в разных городах Польши. |
However, particularly in border regions of Upper Silesia and Greater Poland, Polish and German nationalists fought over the right to the disputed land. |
Однако в приграничных районах Верхней Силезии и Великой Польши, польские и немецкие националисты боролись за право управлять землями. |
He then held positions at the Institute of Mathematics of the Polish Academy of Sciences until 1983 when he left Poland. |
Затем он занимал разные должности в Математическом институте Польской академии наук вплоть до своего отъезда из Польши в 1982 году. |
After 1981 he lived outside of Poland. |
С 1981 постоянно жил за пределами Польши. |
The letter, which remained unanswered, included questions on the Law and Justice policy regarding Poles living in former Poland's East Frontiers. |
В письмо, которое осталось без ответа, включены вопросы к партии по поводу политики в отношении поляков, проживающих в границах бывшей Восточной Польши. |
Gabriel Narutowicz, the first president of Poland after regaining independence, was assassinated on 16 December 1922, five days after taking office. |
Габриэль Нарутович, первый президент Польши после восстановления независимости был убит 16 декабря 1922 после пяти дней нахождения в должности. |
It is one of World Heritage Sites in Poland (added in 1992). |
Район является объектом Всемирного наследия Польши (добавлен в 1992 году). |
Kalinka was born near Cracow, but fled from Poland in 1846 on account of political entanglements and his involvement in the Krakow Uprising. |
Калинка родился около Кракова, эмигрировал из Польши в 1846 из-за политических беспорядков и его причастности к Краковскому восстанию. |
The first Bishop of Poland, Jordan, was appointed by Pope John XIII in 968. |
Первый епископ Польши, Йордан, был назначен Папой Иоанном XIII в 968 году. |
This county is recovered by Poland due to its geographical position and the advantage of the Polish element in the population. |
Этот уезд должен был войти в состав Польши из-за своего географического положения и из-за большого процента польского населения. |
He has also been honored by Governments of Romania, Mongolia and Poland. |
Он также награждён орденом Румынии, медалями Польши и Монголии. |
Currently, excavations at ancient fortresses of Kerch are led by scientists from Russia, Ukraine, and Poland. |
В настоящее время раскопки на античных городищах Керчи ведут учёные из России, с Украины и из Польши. |
In a similar way, Henryk Łowmiański saw Zemuzil as the son of a daughter of Mieszko I, the first historical ruler of Poland. |
Сходным образом, Генрик Ловмянский рассматривал Земомысла в качестве сына дочери Мешко I, первого исторического правителя Польши. |
In the Hungarian Revolution of 1848, a Polish general, Józef Bem, became a national hero of both Hungary and Poland. |
Во время венгерской революции 1848-1849 годов польский генерал Юзеф Бем стал национальным героем как Венгрии, там и Польши. |
In order to win maximum autonomy for Poland, Lubomirski cooperated with the Germans. |
Для того, чтобы получить максимальную автономию для Польши, Здислав Любомирский пошёл на сотрудничество с немцами. |
Before Poland's accession to EU Polish environmental protection regulations were adjusted to comply with the Union's legislation. |
Перед вступлением Польши в Евросоюз правовые положения об охране окружающей среды в Польше были приспособлены к законодательству обязывающему в сообществе. |
More than 70 representatives from Estonia, Latvia, Poland, Hungary, Czechia and Finland took part in this Forum. |
В Форуме приняли участие более 70 представителей из Эстонии, Латвии, Польши, Венгрии, Чехии и Финляндии. |
Although Poland's position was confirmed at the Congress of Vienna, it deteriorated later. |
Хотя положение Польши и было укреплено на Венском конгрессе, позднее оно ослабло. |