Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польши

Примеры в контексте "Poland - Польши"

Примеры: Poland - Польши
A model prepared with financial support from the United Nations was being tested in a province in western Poland. В одном из воеводств Западной Польши была опробована модель, разработанная при финансовой поддержке Организации Объединенных Наций.
The in-kind contribution also includes Office Space and Cost of Local Staff provided by the Government of Poland in Warsaw. Взносы натурой включают в себя также конторские помещения и расходы по местному персоналу, предоставленному правительством Польши в Варшаве.
All Signatories apart from Poland ratified the Protocol and it entered into force fairly quickly. Все участники, подписавшие Протокол, за исключением Польши, ратифицировали его, и он вступил в силу достаточно быстро.
The observers from Poland and Ukraine declared in writing their interest to undertake further steps. Наблюдатели от Польши и Украины в письменном виде заявили о своей заинтересованности предпринять дальнейшие шаги.
The Task Force consists of representatives from Australia, Canada, Denmark, Georgia, Italy, Poland and UNECE. В состав Целевой группы входят представители Австралии, Грузии, Дании, Италии, Канады, Польши и ЕЭК ООН.
The delegation of Poland has agreed to share its experience in establishing and expanding cooperation arrangements with neighbouring countries. Делегация Польши согласилась поделиться имеющимся у нее опытом заключения и расширения соглашений о сотрудничестве с соседними странами.
The only reported research directly related to EIA in a transboundary context was a project involving Germany and Poland. Единственным исследованием, непосредственно связанным с ОВОС в трансграничном контексте, о котором поступило сообщение, явился проект с участием Германии и Польши.
We commend the Government of Poland for having taken this initiative and for its major contribution to the Conference's success. Мы выражаем признательность правительству Польши за его инициативу по организации Конференции и его крупный вклад в ее успешное проведение.
The delegation of Poland indicated its interest in joining the task force on public/private partnership. Делегация Польши заявила о своей заинтересованности в участии в деятельности целевой группы по партнерству государственного и частного секторов.
The representative of Poland explained that the constitution of her country referred directly to sustainable development. Представительница Польши объяснила, что в Конституции ее страны содержатся конкретные положения, касающиеся устойчивого развития.
The Advisory Board consists of representatives from Brazil, India, Kenya, Poland, Switzerland and the United States. В Консультативный совет входят представители Бразилии, Индии, Кении, Польши, Соединенных Штатов и Швейцарии.
Its main responsibility is to coordinate preventive actions and collect information and data on suspicious terrorist activity that might affect the territory of Poland and Polish citizens. Его основная задача заключается в координации превентивных мер и осуществлении сбора информации и данных о подозрительной с точки зрения признаков терроризма деятельности, которая может затрагивать территорию Польши или ее граждан.
Its purpose is to protect computer systems and networks in Poland from cyber-threats. Его задача - защитить компьютерные системы и сети Польши от киберугроз.
In 2009, 19 partnership agreements were signed by regional governments in Poland and Ukraine. В 2009 году 19 партнерских соглашений было подписано между региональными органами власти Польши и Украины.
The qualities of the late President of Poland are too numerous to list in such a brief statement. Заслуги покойного президента Польши слишком многочисленны, чтобы перечислить их все в столь коротком заявлении.
The United States joins the international community and the people of Poland in mourning their untimely passing. Соединенные Штаты вместе с международным сообществом и народом Польши скорбят по поводу их безвременного ухода.
It takes into consideration comments from Poland, the Russian Federation, the United States of America and the European Commission. В нем учтены замечания Польши, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки и Европейской комиссии.
The expert from Poland stated that this issue had already been discussed in the informal group and should not be re-addressed. Эксперт от Польши сообщил, что этот вопрос уже обсуждается в неофициальной группе и возвращаться к нему не следует.
In August 2011, at the invitation of Poland, Belarusian experts had gone to demining centres in that country. В августе 2011 года белорусские специалисты по приглашению Польши посетили центр по разминированию в этой стране.
Except in Poland, domestic demand remains weak in most economies. В большинстве стран, за исключением Польши, внутренний спрос остается слабым.
The observers for Costa Rica, Spain, Poland, Finland, Portugal, the United Republic of Tanzania and Italy also made statements. С заявлениями выступили также наблюдатели от Коста-Рики, Испании, Польши, Финляндии, Португалии, Объединенной Республики Танзания и Италии.
Housing statistics was considered based on a report by Poland and notes by Australia, Brazil, Finland, Latvia and UNECE. Отрасль жилищной статистики была рассмотрена на основе доклада Польши и записок Австралии, Бразилии, Финляндии, Латвии и ЕЭК ООН.
The workshop was supported by experts from the Czech Republic, Germany and Poland, and by the Convention secretariat. Поддержку в проведении рабочего совещания оказали эксперты из Германии, Польши и Чешской Республики, а также секретариат Конвенции.
To that end, it was essential that the Convention and Poland's comprehensive legislation be implemented. В этих целях необходимо обеспечить всестороннее осуществление как Конвенции, так и соответствующего законодательства Польши.
Indeed, they constituted the largest foreign group benefiting from protection in Poland. При этом они являются наиболее значительной группой иностранцев, которые пользуются защитой со стороны Польши.