Finally, in 1396 he made an alliance with the new ruler of Poland, Vladislaus II Jagiełło against Władysław Opolczyk. |
Наконец, в 1396 году он заключил союз с новым монархом Польши Владиславом II Ягелло против Владислава Опольчика. |
In 1927 Deborah left Poland for Paris, where she studied Oriental languages and specialized in the Semitic languages of Ethiopia. |
В 1927 году Д. Лифчиц выехала из Польши в Париж, где она изучала восточные языки и специализировалась на семитских языках Эфиопии. |
After eastern Upper Silesia became part of Poland in 1922, he became a citizen of the Second Polish Republic. |
После того, как в 1922 году восточная Верхняя Силезия стала частью Польши, он стал гражданином Второй Польской Республики. |
Our company offers complex, professional transportation services not only in Poland, but also in Europe and Asia. |
Фирма уже много лет предоставляет профессиональные, комплексные транспортные услуги на территории так Польши как и Европы и Азии. |
THE Academy of Poland and the ADA will not use the entries for commercial purposes unless you obtain a separate consent of authors of photography. |
Академия Польши и ADA не будет использовать записи в коммерческих целях без получения отдельного согласия авторов фотографии. |
He also educated many artists from Poland, Russia, Germany and Belarus. |
Он также обучал множество артистов из Польши, России, Германии и Белоруссии. |
The main slave market was Caffa where one could always find tens of thousands of captives from Poland, Lithuania and Muscovy. |
Кафа была главным невольничьим рынком, где всегда можно было найти десятки тысяч пленников и пленниц из Польши, Литвы и Московии. |
After a 2004 earthquake in Kaliningrad, the seismic stability of northern Poland was put in question. |
После землетрясения в Калининграде в 2004 году сейсмическая безопасность северной Польши была поставлена под сомнение. |
He also wrote the biographies of many prominent individuals in Poland's fight for independence. |
Он написал также биографии многих выдающихся лиц, которые отдали жизнь в борьбе Польши за независимость. |
Soon afterwards, he was among four men considered for the post of President of Poland, but refused to accept the nomination. |
Вскоре он стал одним из четырёх кандидатов за должность Президента Польши, но отказался принять номинацию. |
You'll never get out of Poland. |
Вам никогда не выбраться из Польши. |
Katowice is one of the few cities in Poland where nearly all architectural styles are present. |
Катовице - один из немногих городов Польши, где присутствуют почти все архитектурные стили. |
Escape ESC Poland, Cebulski, and Explosive... | Purple Partner. |
Escape ESC Польши, Cebulski и взрывоопасных... | Purple партнеров. |
Company products are distributed in Poland with use of several tens of sales representatives. |
Изделия фирмы распределяются по всей территории Польши посредством нескольких десятков торговых представительств. |
Later during the year repeatedly held action at the embassies of Ukraine, Latvia, Estonia and Poland. |
В дальнейшем в течение года неоднократно проводились акции у посольств Украины, Латвии, Эстонии и Польши. |
Company BUDOKOP has successfully been selling second-hand plant machines, both in Poland and abroad. |
Компания BUDOKOP уже несколько лет успешно занимается продажей б/у строительной техники и спецтехники так в Польши как в мире. |
In September 1921, Mexican President Alvaro Obregon recognized the national sovereignty of Poland. |
В сентябре 1921 года, Президент Мексики Альваро Обрегон признал национальный суверенитет Польши. |
There are several historic and cultural regions in Poland that are called ethnographic regions. |
Есть несколько исторических и культурных регионов Польши, которые являются этнографическими областями. |
These cases meet the requirements for cases carrying values set by the National Bank of Poland. |
Несессеры эти отвечают требованиям Национального банка Польши к «портфелям для переноски ценностей». |
In 2005 - delegate of Ukraine at the conference of Ukraine and Poland on European integration. |
В 2005 году - представитель Украины на конференции Украины и Польши по вопросам европейской интеграции. |
Kraków - is an old capital of Poland and one of the most beautiful cities in the country. |
Краков - прежняя столица Польши это несомненно одно из самых красивых городов в стране. |
It is currently available only in few biggest cities in Poland. |
В настоящее время это доступно лишь в некскольких крупнейших городах Польши. |
We are looking for representatives (a person, company) in Poland and neighbouring countries. |
Ищем партнёров (физические лица, фирмы) на территории Польши и в соседних государствах. |
When he was not elected King of Poland, he turned to a military career. |
Когда он не был избран королём Польши, он обратился к военной карьере. |
In 1957-58, twenty new houses were built, and 15 families who arrived from Poland moved into them. |
В 1957-8 были построены двадцать новых домов, и 15 семей, которые приехали из Польши, переехали в них. |