| Finally, in 1396 he made an alliance with the new ruler of Poland, Vladislaus II Jagiełło against Władysław Opolczyk. | Наконец, в 1396 году он заключил союз с новым монархом Польши Владиславом II Ягелло против Владислава Опольчика. |
| In 1927 Deborah left Poland for Paris, where she studied Oriental languages and specialized in the Semitic languages of Ethiopia. | В 1927 году Д. Лифчиц выехала из Польши в Париж, где она изучала восточные языки и специализировалась на семитских языках Эфиопии. |
| After eastern Upper Silesia became part of Poland in 1922, he became a citizen of the Second Polish Republic. | После того, как в 1922 году восточная Верхняя Силезия стала частью Польши, он стал гражданином Второй Польской Республики. |
| Our company offers complex, professional transportation services not only in Poland, but also in Europe and Asia. | Фирма уже много лет предоставляет профессиональные, комплексные транспортные услуги на территории так Польши как и Европы и Азии. |
| THE Academy of Poland and the ADA will not use the entries for commercial purposes unless you obtain a separate consent of authors of photography. | Академия Польши и ADA не будет использовать записи в коммерческих целях без получения отдельного согласия авторов фотографии. |
| He also educated many artists from Poland, Russia, Germany and Belarus. | Он также обучал множество артистов из Польши, России, Германии и Белоруссии. |
| The main slave market was Caffa where one could always find tens of thousands of captives from Poland, Lithuania and Muscovy. | Кафа была главным невольничьим рынком, где всегда можно было найти десятки тысяч пленников и пленниц из Польши, Литвы и Московии. |
| After a 2004 earthquake in Kaliningrad, the seismic stability of northern Poland was put in question. | После землетрясения в Калининграде в 2004 году сейсмическая безопасность северной Польши была поставлена под сомнение. |
| He also wrote the biographies of many prominent individuals in Poland's fight for independence. | Он написал также биографии многих выдающихся лиц, которые отдали жизнь в борьбе Польши за независимость. |
| Soon afterwards, he was among four men considered for the post of President of Poland, but refused to accept the nomination. | Вскоре он стал одним из четырёх кандидатов за должность Президента Польши, но отказался принять номинацию. |
| You'll never get out of Poland. | Вам никогда не выбраться из Польши. |
| Katowice is one of the few cities in Poland where nearly all architectural styles are present. | Катовице - один из немногих городов Польши, где присутствуют почти все архитектурные стили. |
| Escape ESC Poland, Cebulski, and Explosive... | Purple Partner. | Escape ESC Польши, Cebulski и взрывоопасных... | Purple партнеров. |
| Company products are distributed in Poland with use of several tens of sales representatives. | Изделия фирмы распределяются по всей территории Польши посредством нескольких десятков торговых представительств. |
| Later during the year repeatedly held action at the embassies of Ukraine, Latvia, Estonia and Poland. | В дальнейшем в течение года неоднократно проводились акции у посольств Украины, Латвии, Эстонии и Польши. |
| Company BUDOKOP has successfully been selling second-hand plant machines, both in Poland and abroad. | Компания BUDOKOP уже несколько лет успешно занимается продажей б/у строительной техники и спецтехники так в Польши как в мире. |
| In September 1921, Mexican President Alvaro Obregon recognized the national sovereignty of Poland. | В сентябре 1921 года, Президент Мексики Альваро Обрегон признал национальный суверенитет Польши. |
| There are several historic and cultural regions in Poland that are called ethnographic regions. | Есть несколько исторических и культурных регионов Польши, которые являются этнографическими областями. |
| These cases meet the requirements for cases carrying values set by the National Bank of Poland. | Несессеры эти отвечают требованиям Национального банка Польши к «портфелям для переноски ценностей». |
| In 2005 - delegate of Ukraine at the conference of Ukraine and Poland on European integration. | В 2005 году - представитель Украины на конференции Украины и Польши по вопросам европейской интеграции. |
| Kraków - is an old capital of Poland and one of the most beautiful cities in the country. | Краков - прежняя столица Польши это несомненно одно из самых красивых городов в стране. |
| It is currently available only in few biggest cities in Poland. | В настоящее время это доступно лишь в некскольких крупнейших городах Польши. |
| We are looking for representatives (a person, company) in Poland and neighbouring countries. | Ищем партнёров (физические лица, фирмы) на территории Польши и в соседних государствах. |
| When he was not elected King of Poland, he turned to a military career. | Когда он не был избран королём Польши, он обратился к военной карьере. |
| In 1957-58, twenty new houses were built, and 15 families who arrived from Poland moved into them. | В 1957-8 были построены двадцать новых домов, и 15 семей, которые приехали из Польши, переехали в них. |