| This creates the background of Poland's tight relations with the USA and their sensitivity in relations towards its partner within the European Union, Germany. | Это создает предпосылки близких отношений Польши с Соединенными Штатами и их сверхчувствительность в отношениях с главным партнером в Евросоюзе, Германией. |
| Distributed in the Central Europe from France to Poland and in the Eastern Europe in Volga Basin. | Распространён в Центральной Европе от Франции до Польши, и от Восточной Европы до Бассейна Волги. |
| They have remained, however, a symbol of victory and Poland's and Lithuania's past, and an important part of national identity of the two nations. | Два меча, тем не менее, остаются символом военной победы Польши и Литвы и является важной частью исторической памяти двух народов. |
| While devising Plan Wschód, Polish planners assumed cooperation and support would be forthcoming from Romania, which was Poland's main ally in the East. | Во время разработки плана «Восход», польское командование рассчитывало на поддержку и содействие Румынии, которая была главным восточным союзником Польши. |
| As of 1 January 2019, there are 940 cities and towns in Poland. | Города Польши: В Польше на 1 января 2019 года было 940 городов. |
| Besides, the whole administrative apparatus of the State, which could not be changed in a month, had to serve the new Poland. | Во-вторых, весь административный аппарат государства, который нельзя было заменить за месяц, должен был работать на благо новой Польши. |
| Working with the Belarusian association of journalists, this independent media outlet will broadcast from Latvia, Lithuania, Poland, and perhaps Ukraine. | Работая вместе с Белорусской ассоциацией журналистов, эта независимая радиостанция будет вещать из Латвии, Литвы, Польши и, вероятно, Украины. |
| Poland's first post-communist finance minister, Leszek Balcerowicz, showed an amazed world how communism could be abolished and a market economy built almost instantly. | Первый посткоммунистический министр финансов Польши Лешек Бальцерович показал всему миру, как практически мгновенно можно упразднить коммунизм и построить рыночную экономику. |
| The Eastern Partnership was launched in 2009 on the initiative of Poland and Sweden, where I was the foreign minister at the time. | Восточное Партнерство было начато в 2009 году по инициативе Польши и Швеции, где я был министром иностранных дел в то время. |
| The Czech Republic, Slovakia, Hungary, Slovenia and parts of Poland share a common legacy of Mitteleuropa, formed during the Hapsburg Empire. | Чехию, Словакию, Венгрию, Словению и некоторые районы Польши объединяет принадлежность к т.н. Mitteleuropa, образованной во время империи Габсбургов. |
| Put bluntly: either the country succeeds in emulating Poland's successful shift toward Europe, or it will once again fall under long-term Russian influence. | Скажем прямо: либо страна последует примеру успешного перехода Польши к Европе, либо она вновь попадет под длительное влияние России. |
| That is the question many Poles, and friends of Poland, are now asking, following the defeat on October 25 of the Civic Platform government. | Этот вопрос себе сейчас задают многие поляки и друзья Польши, после того как правительство партии «Гражданская Платформа» проиграло 25 октября. |
| According to various estimates, between 35% and 50% of Poles are excluded from the economic benefits of Poland's new society. | Согласно различным ислледованиям где-то между 35% и 50% поляков исключены из получения выгоды от построения нового общества Польши. |
| The government of Poland collapsed first, followed by the Czech government. | Сначала пало правительство Польши, за ним - правительство Чехии. |
| The EU parliamentarians called the Polish government's actions a witch-hunt, and Geremek declared Poland's "lustration" law a threat to civil liberties. | Парламент ЕС назвал действия польского правительства охотой на ведьм, а Геремек объявил закон об «очищении» Польши угрозой гражданским свободам. |
| Only the Poles can harm Poland's reputation and influence, and one must say that they have excelled at it of late. | Только сами поляки могут навредить репутации и влиятельности Польши, и можно сказать, что в последнее время они в этом преуспели. |
| Frey received his first call-up for France for a match against Poland in November 2004, but did not make an appearance. | Своё первое приглашение в сборную Франции Себастьян получил на матч против Польши в ноябре 2004 года, но так и не вышел на поле. |
| In the 1921-1939. it was part of Poland, a city in the Baranovichi povet (county). | В 1921-1939 гг. в составе Польши, город Барановичского повета. |
| Viola married with young King Wenceslaus III of Bohemia and Poland on 5 October 1305 in Brno. | Виола была выдана за юного короля Чехии и Польши Вацлава III 5 октября 1305 года в Брно. |
| It was located in the upper basin of the Neman River (present-day northern Poland, southern Lithuania, western Belarus and Kaliningrad Oblast). | Существовала в верховьях реки Неман: на севере Польши, юге Литвы, западе Беларуси и в Калининградской области. |
| Examples have been found along the Dniepr river valley of Ukraine, including near Chernihiv, in Moravia, Czech Republic and in southern Poland. | Такие поселения обнаружены в долине реки Днепр на Украине, а также вблизи Чернигова, в Моравии, в Чехии и на юге Польши. |
| She was close to her brother Sigismund Vasa, King of Poland (1587-1632) and King of Sweden (1592-99). | Она была близка со своим братом Сигизмундом III, королём Польши (1587-1632) и Швеции (1592-1599). |
| In 2008, the Polish version of the book won the Nike Award, Poland's highest literary award. | В 2008 году роман был удостоен премии Нике, высшей литературной награды Польши. |
| In front of this late-baroque church stands a statue of Cardinal Stefan Wyszyński, primate of Poland from 1948 to 1981. | В притворе церкви стоит статуя кардинала Стефана Вышинского, служившего в храме примаса Польши с 1948 по 1981 год. |
| It was formed on 31 October 2005, from transformation of Ministry of Culture of the Republic of Poland. | Министерство культуры и национального наследия Польши было создано 31 октября 2005 года путём реорганизации Министерства культуры Республики Польша. |