| Canada does not object to the proposal by Chile, Finland and Poland to appoint a Special Coordinator on Anti-Personnel Landmines. | Канада не возражает против предложения Польши, Финляндии и Чили назначить Специального координатора по противопехотным наземным минам. |
| In Poland's view, such potential can be found in the cut-off in the production of fissile material for weapons or other military purposes. | По мнению Польши, таким потенциалом обладает вопрос о прекращении производства расщепляющегося материала для оружейных или иных военных целей. |
| The delegation of Poland is determined to work to this end in close cooperation with other members of the Conference on Disarmament. | Делегация Польши преисполнена решимости работать в этом направлении в тесном сотрудничестве с другими членами Конференции по разоружению. |
| The European Convention entered into force in respect of Poland on 19 January 1993. | Европейская конвенция считается для Польши вступившей в законную силу с 19 января 1993 года. |
| In Poland's firm view, the Conference on Disarmament must have a role to play in that regard. | По мнению Польши, Конференция по разоружению должна играть соответствующую роль в этой связи. |
| They carry major implications for the security of Poland and beyond. | Они имеют серьезные последствия для безопасности Польши и за ее пределами. |
| The observer for Poland saw a fundamental contradiction between prior consent and prevention. | Наблюдатель от Польши указал на фундаментальное противоречие между принципами предварительно выраженного согласия и предупреждения. |
| The observer for Poland stated that it was necessary to promote the rights of the child in Parliament where decisions were made. | Наблюдатель от Польши заявил о необходимости поощрять права ребенка в парламенте при принятии соответствующих решений. |
| I might come now to the statement made in the name of Chile and Poland. | А сейчас я мог бы перейти к заявлению, сделанному от имени Польши и Чили. |
| In other words, I should also like to associate Slovakia with the joint statement by Chile and Poland. | Другими словами, я хотел бы также сказать, что Словакия присоединяется к совместному заявлению Польши и Чили. |
| The CHAIRMAN said that on Wednesday, 20 November, the Committee would consider the second periodic report of Poland. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в среду, 20 ноября, Комитет рассмотрит второй периодический доклад Польши. |
| He asked the delegation of Poland whether it could provide statistics on the number of persons currently in pre-trial detention or serving prison terms. | Он спрашивает делегацию Польши, может ли она представить статистические данные по числу лиц, находящихся в настоящее время в предварительном заключении или отбывающих тюремное заключение. |
| Improving crown condition was mainly observed in southern Poland, western Romania and in Slovakia after considerable damage in the past. | После значительного ущерба, нанесенного в прошлом, значительное улучшение состояния крон деревьев было отмечено в основном на юге Польши, западе Румынии и в Словакии. |
| It also thanked the delegation of Poland for the work undertaken to link this facility to the database. | Она также поблагодарила делегацию Польши за работу, проделанную для подключения этой системы к базе данных. |
| As a consequence, the Mining Social Package became an effective instrument in restructuring the coal industry in Poland. | Таким образом, "Пакет социальных мер в добывающем секторе" стал эффективным средством реструктуризации угледобывающей промышленности Польши. |
| Poland has focused on legal issues such as non-discriminative state aid and the restructure of the Polish State railways. | Внимание Польши было сосредоточено на решении правовых проблем, таких, как оказание недискриминационной государственной поддержки и реструктуризация польских государственных железных дорог. |
| The Working Party was informed by the representatives of Hungary, the Netherlands and Poland about new developments in the field of combined transport. | 49 Рабочая группа заслушала информацию представителей Венгрии, Нидерландов и Польши относительно последних изменений в области комбинированных перевозок. |
| Therefore, my delegation lends its full support to this year's draft resolution on CWC, just introduced by the representative of Poland. | Поэтому моя делегация всецело поддерживает проект резолюции о КХО этого года, который был только что представлен представителем Польши. |
| For the three seats from among the Eastern European States, the endorsed candidates are Croatia, Lithuania and Poland. | На три места от государств Восточной Европы утверждены кандидатуры Хорватии, Литвы и Польши. |
| On behalf of Poland, I can assure you that we will actively cooperate to achieve this goal. | От имени Польши я могу заверить Вас в том, что мы будем активно сотрудничать для достижения этой цели. |
| The expert from Poland raised a concern on the difference between GRPE-55-09 and the corresponding European Union Directive. | Эксперт от Польши выразил озабоченность по поводу расхождения между документом GRPE-55-09 и соответствующей директивой Европейского союза. |
| We further welcome the Permanent Representatives of Poland and Uruguay, who will conduct the consultations on this difficult task at the current session. | Мы также приветствуем постоянных представителей Польши и Уругвая, которым поручено проводить консультации по этому сложному вопросу на нынешней сессии. |
| In conclusion, we would like to welcome the appointment of the representatives of Paraguay and Poland to facilitate the work of the Working Group. | В заключение мы хотели бы приветствовать назначение представителей Парагвая и Польши для координации деятельности этой Рабочей группы. |
| It consisted of representatives of the Czech Republic, Finland, Norway, Poland and the Russian Federation. | В ее состав вошли представители Норвегии, Польши, Российской Федерации, Финляндии и Чешской Республики. |
| They were mainly severely retarded pupils, having frequently changed their places of abode, and included a large group temporarily staying outside Poland. | В основном они были сильно отстающими учениками, которые часто меняли место жительства и составляли большую группу, временно пребывающую за пределами Польши. |