Примеры в контексте "Neither - Из"

Примеры: Neither - Из
If caffrey doesn't leave chinatown, then neither do we. Если Кэффри не уберется из Чайнотауна, то мы тоже не нужны.
If neither of these paths leads anywhere, we will be faced with the temptation to bypass the Conference. И если не сработает ни один из этих маршрутов, то у нас возникнет соблазн обходного маневра.
Absolute zero describes a theoretical system that neither emits nor absorbs energy. Абсолютная температура - это безусловная мера температуры и одна из главных характеристик термодинамики.
Today, the market offers firearms of all types but most, despite being effective, are neither aesthetically pleasing nor distinctive. Сегодняшний рынок предлагает ружья всех видов от разных производителей. Многие из них не обладают элегантным внешним видом, но являются вполне надежными.
This method of gliding is also seen in Coelurosauravus and the modern Draco, neither of which are closely related to Icarosaurus. Этот метод планирования также используют целурозавравы и летучие драконы, но ни один из них не является близким родственником икарозавра.
However, neither were able to confirm initially whether these would be for Series 8 or a subsequent series. Тем не менее, ни один из них изначально не давал подтверждения, будут ли эти сценарии для восьмого сезона или следующего.
If neither of the above instructions can be complied with, pull over and remain inside the vehicle for the next 10 minutes. Если вы не можете выполнить ни одного из этих указаний, остановитесь на обочине и оставайтесь в машине в течение последующих 10 минут.
With their son in the room, neither mentions the note, and Jimmy seems determined to carry on as before. С их сыном в комнате, ни один из них не упоминает про записку, и Джимми, кажется, решил вести себя как раньше.
Portugal and New Zealand made their Winter Olympic Games debuts in Oslo, but neither nation won a medal. Португалия и Новая Зеландия дебютировали на зимних Играх, но ни одна из этих стран ни выиграла не одной медали на этой Олимпиаде.
He initially wanted to start a corporate team building style venture with either Ridgway or Blyth but neither were interested. Сначала он хотел начать своё рискованное предприятие в команде с Ридгвеем или Блитом, но ни один из них не заинтересовался.
Now neither man leaves his respective tower of isolation, for fear of what the other man will do to him. Теперь ни один из них не покидает своей башни, боясь того, что может с ним сделать другой.
It would have to be today of all days That the Venice-Simplon Orient Express Will see neither Venice nor Simplon. Из всех дней они выбрали сегодняшний, чтобы Восточный Экспресс Венеция-Симплон не увидел ни Венеции, ни Симплона.
I neither hired nor dealt directly with any of the workmen. Я не нанимала никого из персонала, и не занималась подготовкой.
She's 20, and neither one of us is even worthy enough to shine her shoes, so don't strong-arm me, Russell. Ей 20, и ни один из нас мизинца ее не стоит, так что не пытайся выкручивать мне руки, Рассел.
And these the kezdõbetûk they do not pass one szereplõhöz neither. И эти инициалы не совпадают ни с одним из фигурантов.
With the giant containers making sure neither of us could see what the other was doing, ...James and I moved our battleships into place. Убедившись, что ни один из нас не сможет увидеть что делает другой... Джеймс и я разместили наши корабли на поле.
Negotiators of an MEA might decide that either, both, or neither, were needed. Стороны, участвующие в разработке МЭС, могут принять решение о применении либо одной из этих групп мер, либо обеих групп одновременно или о неприменении ни одной из групп.
The Department pointed out, however, that neither the mandate nor the resources existed to continue the project in the biennium 2002-2003. Как сказал один из членов Комитета, это хороший пример того, какие результаты можно получить, когда все стороны объединяют свои усилия.
Using the two most advanced techniques in the world, neither laboratory found that EMPTA could have broken down into another compound in the soil. Используя две самые совершенные методики в мире, ни одна из лабораторий не сочла возможным, чтобы химикат ЭМПТА разложился на другие соединения в почве.
Tony, I don't think you bargained for a Wharton-educated booth babe... and neither did I. Тони, не думаю, что ты когда-либо торговался со стендисткой с дипломом из Уортона... как и я.
By the same time, neither party will be entitled to possess ICBMs with multiple re-entry vehicles, and all heavy ICBMs will have been destroyed. К этому же времени ни у одной из сторон не должно быть МБР с разделяющимися головными частями, будут ликвидированы все тяжелые МБР.
And nobody fires Batman's brother from the Eastern Taxi Company 'cause they was making cutbacks, neither. И никто не увольняет брата Бэтмена из «Восточной службы такси», «потому что были сокращения».
Without the transfer of this technology, which allows for the economical exploitation of very low-grade ore bodies, neither deposit would be in development. Без передачи этой технологии, позволяющей рентабельно разрабатывать очень бедные рудные залежи, ни одно из этих месторождений не было бы освоено.
Opportunities to clarify their positions or to make statements in connection with the inquiry were offered to them, but neither availed themselves of those opportunities. Им была предоставлена возможность разъяснить свою позицию или сделать заявления в связи с проводимым расследованием, но ни один из них такой возможностью не воспользовался.
In neither of the two cases was the person concerned able to contact the consulate of his country at the time he was arrested. Ни в одном из этих двух случаев заинтересованное лицо не имело возможности во время ареста связаться с консульством своей страны.