| Two variants are conceivable, neither of which has yet gained clear support. | Предусмотрено два варианта решения этой проблемы, ни один из которых не получил явной поддержки. |
| But neither of us can go to the prison in Poland. | Но ни один из нас не может постучаться в тюрьму в Польше. |
| And now neither one of us has to risk being nabbed. | И сейчас ни один из нас не хочет рисковать быть арестованным. |
| And neither do any of us. | Так же, как и любой из нас. |
| So neither of you are sympathetic with me. | Значит никто из вас мне не сочувствует. |
| I want the facts, and neither of them can provide facts. | Я хочу факты, и никто из них фактов не даст. |
| And neither one of you's got any business raising one. | И ни один из вас не знает, как его растить. |
| Well, neither of us did change. | Что ж, никто из нас не изменился. |
| Well, maybe neither one of us has to get wet. | Чтож, может никому из нас и не придется нырять. |
| It's like someone moved the mouse, except neither one of us did. | Будто кто-то двигал мышью, но никто из нас этого не делал. |
| Like if neither of them are married by 40, they marry each other. | Например, если никто из них не будет женат до 40, то они поженятся. |
| None of Asia used any oil, and neither did Japan. | Никто из Азии не использовал нефть, кроме Японии. |
| And neither of you has said a word about it. | И почему-то до сих пор никто из вас не проронил ни слова об этом. |
| But neither of you knew him as I did. | Но никто из вас не знал Мартина так хорошо, как я. |
| I found myself on the street, but neither of you were nearby. | Я оказался на улице, но никого из вас не было рядом. |
| So we have a driver and a dealer - neither of whom can be identified. | Итак, у нас водитель и поставщик - ни один из них неизвестен. |
| But neither of them brought the police force to your door. | Но никто из них не привел полицию на порог дома. |
| And neither will happen if we do nothing right now. | Ничего из этого не произойдет, если мы будем бездействовать. |
| The truth is, neither one of you are qualified to run special projects. | Правда и в том, что ни один из вас не имеет достаточной квалификации чтобы управлять отделом особых проектов. |
| Plus, I'm pretty sure neither of us can fold a fitted sheet. | Плюс, я уверен, ни один из нас не может сложить простыню с резинкой по краям. |
| And even if he gets her in, neither of them are going to enjoy the show... | И даже если он одолеет ее, никто из них не собирается наслаждаться шоу... |
| She worth more than neither of us has on us. | Она стоит больше чем любой из нас имеет. |
| Now, neither one of us knows how we met. | Значит, никто из нас не помнит, как мы встретились. |
| You know, neither of us could have known what was going to happen. | Знаешь, никто из нас не знал, что все так обернется. |
| But neither are interested in selling it to Pakistan. | Но никто из них не заинтересован продавать их в Пакистан. |