| Neither of us should ever have to change for the other... | Никому из нас не следует меняться ради друг друга... |
| Neither are the chief operating officers of four of the top nine firms in the world. | Также как и генеральные директора четырёх из девяти крупнейших фирм мира. |
| Neither of us knew that D'Yavol was on the other side of the door. | Никто из нас знал, что Дьявол. был по ту сторону двери. |
| Neither of us wanted to be here. | Никто из нас не хотел сюда. |
| Neither of Rachel's sisters can come. | Ни одна из сестёр Рейчел не сможет приехать. |
| Neither of them ever came out on top. | Никто из них так и не одержал победы. |
| Exactly! Neither of us knew his real name. | К тому, что никто из нас не знал его настоящее имя. |
| Neither shot could have originated from the car. | Ни один выстрел не мог быть сделан из машины. |
| Neither you, Simon Nor the 50,000 | Ни ты Симон и никто другой из пятидесяти тысяч, |
| Neither of us do, actually. | Никто из нас не любит, в самом деле. |
| Neither of them, to their eternal shame, has a Twitter following. | Ни у одного из них, к их вечному стыду, нет твиттера. |
| Neither of these elements existed here. | Никто из них в тот момент на месте не присутствовал. |
| But I can't. Neither of us can. | Ќо это не под силу никому из нас. |
| Neither of us will go out with Missy Goldberg. | Ни один из нас не будет встречаться с Мисси Голдберг. |
| Neither of you had any idea who the other was. | Никто из вас и понятия не имел, кто перед ним. |
| Neither of you would dare risk hurting my child. | Никто из вас не посмеет причинить вред моему ребенку. |
| Neither a lawyer... nor my family will help me to get out of this hell. | Ни адвокат, ни родные не помогут мне выбраться из этого ада. |
| Neither of our patients have a rash or tick bite. | Ни у одного из наших пациентов нету сыпи или укуса клеща. |
| Neither of us knew this would drag so long. | Никто из нас не знал, что затянется так надолго. |
| Neither of us were the first, you know. | Ни один из нас не был первым, знаешь ли. |
| Neither of these lists is comprehensive, by the way. | Кстати, ни один из этих списков не полный. |
| Neither of us mentioned the allotment. | Никто из нас не упоминал огород. |
| Neither one is on the watch list. | Ни одного из них нет в розыске. |
| Neither one of you are ready to be a parent. | Ни один из вас не готов быть родителем. |
| Neither of our two dead victims were married. | Ни одна из наших жертв не состояла в браке. |