Примеры в контексте "Neither - Из"

Примеры: Neither - Из
Neither, however, had the power to reverse decisions handed down by the courts. Тем не менее, никто из них не может изменить решения, вынесенного судом.
Neither side can afford to discount the risks attendant to ignoring their obligations. Ни одна из сторон не может позволить себе не считаться с опасностью, к которой может привести игнорирование своих обязательств.
Neither of these two methods allows for assessments of the extent of particular forms of violence against women, for which particular surveys need to be implemented. Ни один из этих двух методов не позволяет определить распространенность конкретных форм насилия в отношении женщин - для этого необходимы конкретные обследования.
Neither of these two issues - CERF or the Consolidated Appeal Process - was explicitly addressed in the Humanitarian Response Review, although addressing them is critical to ensuring more effective humanitarian action. Ни один из этих двух вопросов - СЕРФ и Процесс принятия призывов к совместным действиям - не был подробно рассмотрен в ходе Обзора системы реагирования на гуманитарные кризисы, хотя их рассмотрение всегда имеет исключительную важность для обеспечения более эффективных гуманитарных действий.
Neither Party has pointed to any other Ethiopian law that could have been a basis for the termination by Ethiopia of the nationality of any Ethiopians. Ни одна из сторон не указала на любой другой закон Эфиопии, который мог бы быть основой для прекращения Эфиопией гражданства любых эфиопов.
Neither were Government Diamond Office staff aware of any imports, though they were expecting one from China. Сотрудники Государственного управления по алмазам также ничего не знали о такого рода импорте, хотя и ожидали партию алмазов из Китая.
Neither of them plan to play in the side project live due to In Flames' demanding schedule. Но никто из них не собирается зарабатывать деньги с помощью этого проекта из-за очень плотного графика In Flames.
Neither group has a formal name and instead used the term cosa nostra (Italian for 'our thing') when referring to themselves. Ни одна из групп не имеет собственного официального названия, а вместо этого используют термин Коза Ностра («своё дело»), обращаясь к себе.
Neither of these versions worked with DOS memory managers like CEMM or QEMM or with DOS extenders, which have their own extended memory management and run in protected mode as well. Ни одна из этих версий не была совместима с менеджерами памяти DOS, подобными CEMM или QEMM, либо с расширителями DOS, которые имели свои собственные системы управления расширенной памятью и также работали в защищённом режиме.
Neither of the album's two singles have so far made it into the charts however (as of February 2019). Однако ни один из двух синглов альбома пока не попал в чарты (по состоянию на февраль 2019 года).
Neither bot was defeated by the standard AI, but the neurotic bot won, on average, twenty five percent more rapidly. Ни один из ботов не был побеждён стандартным AI, но «агрессивный» побеждал в среднем на 25 % быстрее.
Neither one of you guys are to speak of any of the press today. Сегодня ни один из Вас, ребята, не должен говорить ни с кем из представителей прессы.
Neither one of them won, because they both lost track of their emotions and acted like children. Никто не выиграл, потому что они оба вышли из себя и вели себя как мальчишки.
Neither side is in a hurry to break the symmetry of interdependent vulnerability, but both continue to jockey to shape the structure and institutional framework of their market relationship. Ни одна из сторон не спешит разрушать симметрию взаимозависимой уязвимости. Однако обе страны продолжают проявлять хитрость при определении структуры и институциональных рамок их рыночных взаимоотношений.
Neither alternative - approval or rejection of the troika's terms - will be easy, and both carry huge risks. Ни один из вариантов - одобрение или отказ от условий «тройки» - не будет легким, оба влекут за собой огромные риски.
"Neither one can live while the other one survives." "Ни один из них не может жить, пока живёт другой".
Neither side proved able to deliver a decisive blow for the next two years. Ни одна из сторон не смогла в течение 10 лет одержать решительной победы над другой.
Neither of the airbags have been deployed. Ни одна из подушек безопасности не сработала.
Neither the night security or our staff recalls a blonde woman fitting that description, and they would have noticed a skirt that short. И никто из ночной охраны или нашего персонала не вспомнил блондинку, подходящую под это описание, а они бы заметили юбку такой длины.
Neither of Sir John's children had any children of their own. Ни один из детей Уильяма не имел собственных детей.
Neither wireless adapter can connect with the Nintendo DS since the DS does not support multiplayer mode in Game Boy Advance games. Но ни один из беспроводных адаптеров не совместим с Nintendo DS, так как DS не поддерживает многопользовательский режим в играх для Game Boy Advance.
Neither of the two Contracting Parties shall participate in any grouping of powers whatsoever that is directly or indirectly aimed at the other Party. Ни одна из Договаривающихся Сторон не будет участвовать в какой-нибудь группировке держав, которая прямо или косвенно направлена против другой Стороны.
Neither of us have time To handle the Verona assignment, И ни у кого из нас нет времени, чтобы заняться Вероной.
Neither of which you are any longer. Никем из них ты больше не являешься
Neither of those looks like any person that has ever existed or been dreamt of in the history of human insanity. Ни один из них не похож на человека, который бы вообще существовал или был кем-то выдуман за всю историю безумия человечества.