Примеры в контексте "Neither - Из"

Примеры: Neither - Из
Neither of us can take it. Никто из нас не может принять это.
Neither one of you knew till Mathers gave you his results to compare to the Pentagon's intel. Никто из вас не знал, пока Матерс не дал вам результаты для сравнения с разведданными Пентагона.
Neither of you are going anywhere. Никто из вас никуда не пойдет.
Neither of you would be the woman. Никто из вас не будет женщиной.
That's insa - Neither of us would be the woman, dude. Никто из нас не будет женщиной, чувак.
Neither of the victims ordered the same thing. Никто из жертв не заказывал одно и тоже.
Neither he nor the sorcerer nor any of their party have returned from the temple. Ни он, ни колдун, никто из их компании еще не вернулся из храма.
Neither the US nor Europe has stepped forward with more money. Дальнейших поступлений ни из Европы, ни из США не последовало.
Neither the Covenant nor the Committee's jurisprudence requires an act to be repeated in order to determine the existence of racial discrimination. Ни из Пакта, ни из практики Комитета не следует, что для установления факта расовой дискриминации необходимо, чтобы соответствующие действия совершались неоднократно.
Neither party had so far denied access to MINURSO, even though they had different interpretations of the mandate of the Mission. Пока ни одна из сторон не отказала МООНРЗС в доступе, несмотря на разное толкование ими мандата Миссии.
Neither of us knew anyone in the city, So we just, sort of, became best friends. Никто из нас не знал города, вот так мы и стали лучшими друзьями.
Neither of us want to look like the bad guy, right? Никто из нас не хочет показаться негодяйкой, верно?
Neither of you saw "wicked"? Никто из вас не видел ведьму?
Neither of them have been outside the tri-state area. Ни один из них не покидал пределы штата.
Neither are you, you are with Axel. Никто из вас бы не пришел, ты бы осталась с Акселем.
Neither one of us is willing to bring up the D word. Никто из нас не хочет произносить слово на букву "Р".
Neither one of you should do it. Никто из вас не должен этого делать
Thanksgiving. Neither one of us has family here, so I suggested we go to a coffee shop on the corner. Ни у кого из нас здесь нет семьи, ... поэтому я предложила отметить ему вместе, в кофейне на углу.
Neither of you left the room? И вы не выходил из комнаты?
Neither of us is ill, if that's what you're implying. Никто из нас не болен, если вы это имеете в виду.
And for a while... Neither of us was very good at that. И на данный момент... никто из нас не смог похвастаться этим умением.
Neither of us have ID, so... I asked some lady at the pharmacy to get the pill for us. Ни у кого из нас его нет, поэтому... я попросил какую-то женщину возле аптеки купить для нас таблетку.
Neither of them will let you live in peace as long as Henry lives. Ни один из них не оставит вас в покое, пока Анри жив.
Neither one of you is leaving this room until I know who you really are. Никто из вас не уйдет из комнаты, пока я не разберусь, кто вы на самом деле.
Neither one of us is going anywhere. Никто из нас никуда не уйдет?