Примеры в контексте "Neither - Из"

Примеры: Neither - Из
The NSABB recommended that neither paper be published in full with complete data and experimental details. ННКСБ рекомендовал не публиковать ни один из этих документов в полном объеме со всеми данными и подробностями по экспериментам.
They believed that neither would ensure equity of treatment of staff, simplicity or cost-neutrality. По ее мнению, ни один из них не обеспечивает справедливого подхода для сотрудников, простоты или нейтральности затрат.
In general, both scenarios were possible and neither appeared to be more likely than the other. В целом, оба сценария являются возможными, и ни один из них не выглядит более вероятным, чем другой.
The painful situation in Western Sahara was satisfactory to neither of the parties directly concerned. Тяжелое положение, сложившееся в Западной Сахаре, не вызывает удовлетворения ни у одной из заинтересованных сторон.
In neither country did we find evidence of collaboration with other organizations managing similar local fleets in order to pool resources. Ни в одной из этих стран мы не нашли подтверждений сотрудничества с другими имеющими аналогичные парки автотранспортных средств организациями в интересах объединения ресурсов.
A lot of people think they are but neither is. Многие так думают, но ни одна из них не о наркотиках.
The Group was informed by the Government that neither lived in Rwanda or held business operations or aviation assets there. Правительство проинформировало Группу о том, что никто из этих лиц не проживает в Руанде и не осуществляет там деловую деятельность и не владеет авиационными активами.
The Review Conference should strive for balance, but neither dimension should be hostage to the other. Хотя Конференция по рассмотрению действия Договора должна сбалансированно рассматривать оба аспекта, ни один из них не должен использоваться в противовес другому.
The establishment of the immovable property rights registry and cadastre is slowly moving forward, although neither is yet fully functional nor accessible. Процесс разработки реестра прав на недвижимую собственность и земельного кадастра медленно продвигается вперед, хотя ни один из них не является в полном смысле функциональным или доступным.
Some delegations, however, raised queries about the two options, asserting that neither was ideal as a stand-alone option. Однако некоторые делегации поставили под сомнение эти два варианта, утверждая, что ни один из них не является идеальным самостоятельным вариантом.
Thomas Aquinas was influenced by this belief, and held in his Summa Theologica that neither hypothesis was demonstrable. Фома Аквинский находился под влиянием этой точки зрения и утверждал в своей «Сумме теологии», что ни одна из этих гипотез недоказуема.
However, neither of these solutions provided a programming-language construct that encapsulated access to shared resources. Однако, ни одно из этих решений не создавало в языках программирования конструкций, которые бы инкапсулировали доступ к совместным ресурсам.
It is the prim, but neither dogs ignore him. Она строит из себя недотрогу, но по правде говоря, никто и не смотрит на нее.
The US-China relationship itself is likely to remain uneasy, but overt competition or confrontation suits neither side. Сами отношения между США и Китаем, скорее всего, останутся непростыми, но неприкрытая конкуренция или конфронтация не принесут пользы ни одной из сторон.
The Angola-Togo match was not played, as neither team could advance with a win. Матч Ангола - Того не был сыгран, поскольку ни одна из команд не могла претендовать на выход в финальный этап.
However, neither was able to complete their respective races. Однако, никого из родных Фон Ралика им найти не удалось.
But the majority of the world neither benefits from capitalism nor from democratic systems. Следуя этому духу, я присоединяюсь к дискуссиям по одной из самых острых проблем нашего времени, а именно, как мобилизовать различные формы капитала для программы построения государства.
Even though neither one of these things has any pharmaceutical - they're sugar pills. Несмотря на то, что ни одна из этих вещей не имеет никакого лечебного эффекта - это всего лишь сахарные пилюли.
I used backscattered electron imaging to separate and identify inorganic particles from organic materials, and I found neither. Я использовал изображение в отраженных электронах, чтобы выделить... и идентифицировать неорганические частицы из органических тканей, и ничего не нашел.
Now to make sure neither of us ever remember this. А теперь, давай позаботимся о том, чтобы никто из нас об этом не вспомнил.
Although he developed ambitious health-care and tax reform packages, neither passed in the hostile state legislature. Несмотря на то, что он разработал амбициозные реформы медико-санитарной помощи и налогов, ни один из них не принят в законодательном органе штата.
If neither home stay nor residential accommodation is suitable to your requirements, please contact us. Что делать, если не подходит ни один из выше перечисленных видов жилья? Можно обратиться к нам за дальнейшей информацией.
Forbes and Veitch both sought the leadership, and neither gained a clear advantage. И Форбс и Вейтч претендовали на лидерство в партии, но ни один из них не мог добиться решительного преимущества.
The Sané suffered more damage than the Gomer, but neither was seriously damaged. «Сане́» пострадал сильнее, чем «Гомер», но ни один из них не был серьезно поврежден.
Although neither Government acknowledges the military administrative boundary as a legitimate international border, both sides use it for the reporting and management of border-crossing incidents. Хотя ни одно из обоих правительств не признает военную административную границу в качестве законной международной границы, обе стороны используют ее для представления докладов и урегулирования инцидентов, связанных с пересечением границы.