Примеры в контексте "Neither - Из"

Примеры: Neither - Из
(e) As for other programmes, the Global Ocean Observing System only collects data, while the United Nations Atlas of the Oceans provides information on the oceans; neither carries out assessments. ё) что касается других программ, то глобальная система наблюдений за океаном обеспечивает лишь сбор данных, а Атлас океанов Организации Объединенных Наций предоставляет сведения об океанах; ни одна из этих программ не проводит оценок.
In the view of the World Bank and IMF staff, the former option would neither be "consistent with the original intent of the Initiative nor justified by the current debt sustainability outlook in LICs" and "it would also be beset with moral hazard." По мнению сотрудников Всемирного банка и МВФ, первый из этих вариантов "не соответствует первоначальному замыслу этой инициативы и не оправдан нынешними прогнозами уровня задолженности стран с низким доходом"; кроме того, этот вариант "слишком осложнялся бы моральными рисками".
"Marriage is an equal partnership between two equal parties, neither being permitted to marry the other without his or her consent and divorce being permissible only with the concurrence of both parties or in accordance with a judgement resulting from a fair court hearing." "... семейный союз является равноправным союзом двух равных сторон, что ни одна из этих сторон не может вступить в брак с другой без ее согласия, а расторжение брака допустимо лишь с согласия их обеих или по решению, вынесенному в результате справедливого судебного слушания".
Is it then that Lesley Ferrier, the crooked solicitor's clerk contacts you and tells you of the news so terrible that your aunt has disinherited both you and your children... of neither of whom she is fond and left everything to Olga Seminoff. А потом Лесли Ферриер, мошенник из адвокатской конторы, связался с вами и сообщил ужасные новости; ваша тётя лишила наследства и вас, и ваших детей, которых она не любила, и оставила всё Ольге Семёновой!
Quarantine and pre-shipment logic diagram to assist in deciding whether a treatment should be categorized as a "quarantine" treatment, a "pre-shipment" treatment or neither Логическая диаграмма применения для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой для содействия определению того, следует ли вид обработки отнести к категории "обработки в карантинных целях", "обработки перед транспортировкой", либо ни к одной из этих категорий
Neither of us is lead. Никто из нас не будет лидировать.
Neither of you is going to talk? Хоть кто-нибудь из вас расскажет?
Neither of those things. Ни одну из этих вещей.
Neither of you have. Ќи одного из вас.
Neither of you should. Ни у одного из вас.
Neither of them recognized me. Никто из них меня не узнал.
Neither of us do. Никто из нас не знает.
Neither of us is trustworthy Никому из нас нельзя верить
Neither of us did. Никто из нас не знал.
Neither of us changed. Никто из нас не изменился.
Neither one of you are helping. Никто из вас не помогает.
Neither one of them is lying. Никто из них не лжет.
Neither of us is the problem. Ни один из нас не проблема
Neither man, nor woman. Ни из мужчин, ни из женщин.
Neither of you won. Никто из вас не выиграет.
Neither of youdid anything wrong. Никто из вас не виноват.
Neither of them were suspended. Никто из них не был отстранен.
Neither one of you? Really? Никто из вас, правда?
Neither man will back down! Никто из противников не отступает.
Neither one of us can help you now. Кто-ниубдь из нас поможет Вам.