Примеры в контексте "Neither - Из"

Примеры: Neither - Из
Neither offers promising results without the other. Ни один из этих элементов не дает позитивных результатов без другого.
Neither of the two conditions was satisfied in the biennium. В течение двухгодичного периода не было удовлетворено ни одно из этих двух условий.
Neither law has been fully implemented. Ни один из этих законов не был полностью претворен в жизнь.
Neither case was recent but they were nonetheless significant. Ни одно из этих дел не является новым, но тем не менее они весьма значимы.
Neither of the Vienna Conventions contains such a provision. Ни в одной из обеих Венских конвенций не содержится никаких положений на этот счет.
Neither deal implied a change in fundamentals. Ни одна из этих сделок не повлекла за собой каких-либо серьезных изменений.
Neither of these two principles makes sense, economically or otherwise. Ни один из этих двух принципов не имеет ни экономического, ни какого-либо другого смысла.
Neither of these was capable of flight. Однако, ни один из этих самолётов уже не был пригоден к полётам.
Neither side had lost a ship. Ни одна из сторон не потеряла ни корабля.
Neither of these limitations is applicable to this case. Но ни одно из этих препятствий не подходит для рассматриваемого случая.
Neither version reached the UK Singles Chart. Ни одна из этих версий не вошла в UK Singles Chart.
Neither of them were competent to waive legal representation. По закону, ни один из них не был в состоянии отказаться от адвоката.
Neither group feels adequately represented in Karzai's councils. Ни одна из этих групп не чувствует себя должным образом представленной в правительстве Карзаи.
Neither of these is a serious option. Ни один из этих вариантов не представляет серьезной альтернативы.
Neither of these apparent historical parallels is convincing. Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
Neither you nor I nor him will ever enjoy any of this money. Никто из нас троих не насладится этими деньгами.
Neither of us feel compelled to fill every silence with mindless chatter. Никто из нас не ведет вынужденные и бессмысленные разговоры.
Neither side is budging, although either could easily break the impasse. Ни одна из стран не двигается с места, хотя каждая могла бы легко найти выход из тупика.
Neither of these assessments is correct. Однако ни одна из этих цифр действительности не соответствует.
Neither decision was based on competitive tender. Ни одно из этих решений не было основано на результатах конкурентных торгов.
Neither set of measures is regarded as fixed. Ни одна из этих групп мер не считается чем-то незыблемым.
Neither has replied to his complaint. Ни на одну из них ответа он не получил.
Neither are aspects of national procedures covered. Ни один из этих вопросов не подлежит регулированию положениями внутригосударственного законодательства.
Neither avenue was pursued by the author. Автор не обратился ни в одну из этих инстанций.
Neither concept had a sufficient basis in international law. Ни одна из этих концепций не имеет прочной основы в международном праве.