| Neither of these factories are operational now. | Ни один из этих заводов не работает. |
| Neither of those stories can be confirmed, though, since Kholin was inclined to mystify his own life. | Ни одна из историй не имеет подтверждения, так как Холин имел склонность мистифицировать собственную жизнь. |
| Neither of us really knew where it was going. | Никто из нас не знал, куда они приведут. |
| Neither of us is going anywhere. | Ни один из нас никуда не денется. |
| Neither side advanced much, but both sides suffered hundreds of thousands of casualties. | Ни одна из сторон не продвинулась далеко вперёд, но обе стороны понесли сотни тысяч жертв. |
| Neither of these men, however, was usually known by his peerage title. | Ни один из этих людей, однако, не был, как правило, известен под своим пэрским титулом. |
| Neither of us came from money. | У нас родители не из богатых. |
| Neither of the two national ideals permits of combination in the service of a single State. | Ни один из двух национальных идеалов не допускает создания единого государства. |
| Neither side, however, chose to do that. | Однако, никто из них не решился этого сделать. |
| Neither term has caught on as a replacement and these designs are still universally referred to as symmetric. | Ни один из терминов не был подхвачен в качестве замены и схемы по-прежнему называются симметричными. |
| Neither of us can be there. | Никто из нас не может там быть. |
| Neither one of them owns anything in Lake Mead. | Ни у одного из них ничего нет в районе озера Мид. |
| Neither the security did not know anything about that post. | Никто из охраны ничего не знал об этом месте. |
| Neither one of you can do anything about it. | И ни один из вас ничего не может с этим поделать. |
| Neither of us has been able to lay a hand on him. | Никто из нас не был способен положить на него руку. |
| Neither one of us was there. | Никто из нас там не был. |
| Neither one of us leaves Until you're completely moved in. | Никто из нас не выйдет из дома, пока ты полностью не переедешь. |
| Neither of us doubted the durability of our feelings. | И никто из нас не сомневался в прочности наших чувств. |
| Neither one of us had any idea of what we were about to start. | Ни один из нас не понимал, что мы собирались сделать. |
| Neither side in the debate about Americanization offers a convincing explanation for the phenomenon. | Ни одна из сторон в дебатах по вопросу американизации, не предлагает убедительного объяснения данного феномена. |
| Neither side, nor the rest of the world, wants that. | Ни какая-либо из сторон, ни остальная часть мира, не хотят этого. |
| Neither side can talk its way out of this predicament. | Ни одна из сторон не сможет уйти от этого затруднения. |
| Neither of these ideas have yet to be developed. | Ни одно из них пока не разрабатывается. |
| Neither of these films were successful. | Ни один из фильмов не был успешен. |
| Neither of us had tried to change the other. | Ни одна из нас не попыталась изменить другую. |