Maybe neither of them is lying. |
Может никто из них не лжёт. |
Well, I guess neither one of us is going. |
Похоже, никто из нас не идет. |
Like neither one of us can get super fat. |
Как если кто-то из нас сильно поправится. |
And neither of you seems that surprised when things just keep getting weirder. |
И никто из вас, кажется, не удивляется, что вещи становятся все более странными. |
And neither of us could have predicted a Heather Dunbar, or how formidable she'd be. |
И никто из нас не предполагал, насколько опасной будет Хезер Данбар. |
That Nick is somebody neither one of us wants around anymore. |
Этого Ника больше никто из нас не хочет видеть. |
But the important thing is that neither of us is going to leave you. |
Самое важно то, что никто из нас не собирается вас бросать. |
Good. So neither of us should feel guilty. |
Значит, никто из нас не должен чувствовать себя виноватым. |
So I guess neither one of us |
Видимо, думаю, никто из нас не должен сейчас встречаться, так? |
No, neither one of us can believe it, sir. |
Нет, никто из нас не может в это поверить, сэр. |
Or Clementine will make sure neither of us makes it back. |
Или Клементина удостоверится ни один из нас не делает его обратно. |
So neither of you saw Ronnette after school that day? |
Таким образом, никто из вас в тот день не видел Ронетт после школы? |
But neither of us did this. |
Но никто из нас этого не делал. |
But neither of them knew any of this. |
Но никто из них этого не знал. |
By working together, we can both be winners and neither of us has to do that wager. |
Работая вместе, мы оба можем оказаться победителями и никому из нас не придется унижаться. |
In theory, neither of them could have done it. |
Теоретически, никто из них не мог этого сделать. |
The battlefield neither of us could survive was domestic life. |
На поле битвы семейной жизни не выжил никто из нас. |
It'll make a huge difference to Keen if neither of us is at that wedding. |
Кин сильно расстроится, если ни один из нас не придёт на свадьбу. |
No, but neither does missing the greatest opportunity of your life just because some girl asked you to. |
Нет, но... упустить оду из самых больших возможностей твоей жизни, только потому, что какая-то девушка попросила тебя, тоже не лучше. |
And neither of them wants us. |
И никому из них мы не нужны. |
I realized that neither of us would ever fundamentally change but we were talking about it. |
Я поняла, что никто из нас не изменится никогда но мы начали обсуждать проблемы. |
Okay? Because neither one of us wants to get divorced. |
Потому что никто из нас не хочет разводиться. |
But neither of you know what I want. |
Но ни одна из вас не знала, что мне нужно. |
I guarantee you neither one of you saw Tyson in your vision. |
Я гарантирую, что никто из вас не видел в Тайсона в видении. |
If that's true, then neither of you deserves my forgiveness. |
Если это правда, то ни одна из вас не заслуживает моего прощения. |