| Maybe neither of them is lying. | Может никто из них не лжёт. |
| Well, I guess neither one of us is going. | Похоже, никто из нас не идет. |
| Like neither one of us can get super fat. | Как если кто-то из нас сильно поправится. |
| And neither of you seems that surprised when things just keep getting weirder. | И никто из вас, кажется, не удивляется, что вещи становятся все более странными. |
| And neither of us could have predicted a Heather Dunbar, or how formidable she'd be. | И никто из нас не предполагал, насколько опасной будет Хезер Данбар. |
| That Nick is somebody neither one of us wants around anymore. | Этого Ника больше никто из нас не хочет видеть. |
| But the important thing is that neither of us is going to leave you. | Самое важно то, что никто из нас не собирается вас бросать. |
| Good. So neither of us should feel guilty. | Значит, никто из нас не должен чувствовать себя виноватым. |
| So I guess neither one of us | Видимо, думаю, никто из нас не должен сейчас встречаться, так? |
| No, neither one of us can believe it, sir. | Нет, никто из нас не может в это поверить, сэр. |
| Or Clementine will make sure neither of us makes it back. | Или Клементина удостоверится ни один из нас не делает его обратно. |
| So neither of you saw Ronnette after school that day? | Таким образом, никто из вас в тот день не видел Ронетт после школы? |
| But neither of us did this. | Но никто из нас этого не делал. |
| But neither of them knew any of this. | Но никто из них этого не знал. |
| By working together, we can both be winners and neither of us has to do that wager. | Работая вместе, мы оба можем оказаться победителями и никому из нас не придется унижаться. |
| In theory, neither of them could have done it. | Теоретически, никто из них не мог этого сделать. |
| The battlefield neither of us could survive was domestic life. | На поле битвы семейной жизни не выжил никто из нас. |
| It'll make a huge difference to Keen if neither of us is at that wedding. | Кин сильно расстроится, если ни один из нас не придёт на свадьбу. |
| No, but neither does missing the greatest opportunity of your life just because some girl asked you to. | Нет, но... упустить оду из самых больших возможностей твоей жизни, только потому, что какая-то девушка попросила тебя, тоже не лучше. |
| And neither of them wants us. | И никому из них мы не нужны. |
| I realized that neither of us would ever fundamentally change but we were talking about it. | Я поняла, что никто из нас не изменится никогда но мы начали обсуждать проблемы. |
| Okay? Because neither one of us wants to get divorced. | Потому что никто из нас не хочет разводиться. |
| But neither of you know what I want. | Но ни одна из вас не знала, что мне нужно. |
| I guarantee you neither one of you saw Tyson in your vision. | Я гарантирую, что никто из вас не видел в Тайсона в видении. |
| If that's true, then neither of you deserves my forgiveness. | Если это правда, то ни одна из вас не заслуживает моего прощения. |