Neither of them underwent the formal review process that is required by law when they were opened. |
Ни один из них не прошёл процесса официальной проверки, что требовалось по закону во время их открытия. |
Neither of them took part in the fight. |
Оба из них участия в сражении не принимали. |
Neither side seems to have won. |
Не одна из сторон не могла одержать победу. |
Neither of his competitors could come anywhere remotely near him in fundraising. |
Более того, ни один из его соперников даже не смог прийти на финиш близко от него. |
Neither team was able to score a run early on. |
Ни один из бойцов не смог закончить бой досрочно. |
Neither of these have large spines. |
Ни на одной из них даже трещинки не образовалось. |
Neither of us wanted to have to keep his secret, but to give tens of millions of dollars to two virtual strangers seemed insane. |
Никто из нас не хотел хранить этот секрет, но отдавать десятки миллионов долларов двоим незнакомцам казалось сумасшествием. |
Neither of us is doing anything so important that it can't wait for a few days. |
Никто из нас не занят чем-то настолько важным, что это не может подождать несколько дней. |
Neither of us have the right to judge him. |
Никто из нас не может его судить. |
Neither of you can sack each other. |
Ни один из вас не может уволить другого. |
Neither of us will die here. |
Никто из нас не умрет здесь. |
Neither one of them speaks a word of English. |
Ни одна из них не говорит ни слова по-английски. |
Neither of us asked for this. |
Ни один из нас этого не просил. |
Neither of them is talking about Hannah. |
Никто из них не говорит о Ханне. |
Neither of us were on jingle-jangle. |
Никто из нас не употреблял джингл-джангл. |
Neither of us is the original. |
Ни одна из нас не является прототипом. |
Neither side claimed the land, so as children, we both picked the fruit. |
Ни одна из сторон не претендовала на землю, и, будучи детьми, мы оба собирали фрукты. |
Neither of you is going to leave this room until you've settled things. |
Ни один из вас не покинет эту комнату, пока вы не разберетесь. |
Neither one of you is going to prison. |
Ни одна из вас не отправится в тюрьму. |
Neither of you have been brave enough... to reveal your feelings to each other. |
Но никому из вас не хватает храбрости... признаться в них другому. |
Neither of those two seemed right to me. |
Не один из них не показался мне правильным. |
Neither of those sounds like a weapon. |
Ничто из этого не похоже на оружие. |
Neither of us wants to be here right now. |
Никто из нас - не горит желанием тут находиться. |
Neither of us have our Gift anymore. |
ни у одного из нас больше нет дара. |
Neither of us may want to admit this... she's beyond our control. |
Никто из нас не хочет этого признавать... но мы не можем ее контролировать. |