Примеры в контексте "Neither - Из"

Примеры: Neither - Из
Then neither of us gets what we want. Тогда ни один из нас не получит того, чего мы хотим.
Clearly neither of you has faith in our great purpose. Очевидно, что никто из вас не верит в наше великое предназначение.
That girl, neither one of us figured... Та девушка, ни один из нас и подумать не мог...
Yet neither of these issues was raised decisively in the campaign. И ни один из этих вопросов не был решительно поднят во время предвыборной кампании.
The struggle was fierce and long and neither side gained any advantages. Борьба была жестокой и долгой, и ни одна из сторон не получила перевеса.
But neither of my parents knew this was happening. Ни один из моих родителей не знал о том, что происходит.
Therefore, she can fire neither of us. Таким образом, она не сможет уволить ни одного из нас.
Because neither of us want to say goodbye. Потому что никто из нас не хотел говорить "прощай".
But neither side knows exactly where the guns are buried. Но ни одна из сторон не знает точно, где спрятано оружие.
You'll never stop, neither side. Вы никогда не остановитесь, ни одна из сторон.
Unless I'm neither of those two. В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух.
Then you are neither of your parents. Значит ты не похож ни на одного из своих родителей.
You do realize technically that neither us need to work anymore. Ты ведь понимаешь, что, технически, никому из нас больше работать не нужно.
Furthermore, the package requires that neither side compromise on its substantive political positions. Кроме того, этот пакет требует, чтобы ни одна из сторон не шла на уступки в отношении своих основных политических позиций.
At present, neither body existed. В настоящее время ни один из этих вариантов невозможен.
However, neither of them responded positively. Однако ни один из них не откликнулся положительно на этот призыв.
Conversely, the ruling party neither possesses nor controls any newspaper. С другой стороны, правящая партия не издает и не контролирует ни одну из газет.
Therefore, hitherto neither of these conditions has been fulfilled. Таким образом, вплоть до настоящего времени ни одно из этих условий не было выполнено.
Besides, neither of us is doing any drinking these days. Ну и потом, в ближайшее время никто из нас не будет выпивать.
The current situation serves neither party well. Нынешняя ситуация не отвечает интересам ни одной из сторон.
Japan was also concerned that neither Tribunal had presented an appropriate completion strategy. Япония обеспокоена также тем, что ни один из трибуналов не представил соответствующей стратегии завершения своей работы.
The Secretariat was informed that neither organization maintains specific records on these preferential practices. Секретариат был информирован о том, что ни одна из организаций не ведет специального учета такой практики предоставления льгот.
Compatibility implied that neither system would harm the other. Совместимость предполагает, что ни одна из систем не будет наносить ущерба остальным системам.
Bricks on the other hand have neither of these attributes. С другой стороны, кирпичи не обладают ни одним из этих достоинств.
As we discuss our differences, neither of us will compromise our principles. По мере того как мы обсуждаем эти различия, никто из нас не поступится своими принципами.