Примеры в контексте "Neither - Из"

Примеры: Neither - Из
Now neither of us has a gun. Теперь ни у кого из нас нет пушки.
I know neither one of us ever expected to be here. Я знаю, ни один из нас не ожидал, что окажется тут.
I'm starting to think that neither one of you read the Madeleine Albright biography I gave you for Christmas. Мне начинает казаться, что никто из вас не читал биографию Мадлен Олбрайт, которую я подарила вам на Рождество.
And now neither of you feel safe. а теперь никто из вас не чувствует себя в безопасности.
I can't believe neither of you have a cell phone. Поверить не могу, что ни у одного из вас нет мобильника.
I ask a question, and neither of you answer them. Я задаю вопрос, и ни один из вас на него не отвечает.
We weren't thinking clearly, neither one of us. Мы не могли ясно мыслить, по крайней мере один из нас.
I mean the only thing that neither of us had decided. Я имею в виду, единственное, чего никто из нас не выбирал.
Look, neither one of us likes this. Послушай, никому из нас это не нравится.
The tape is the guarantee that neither one of us will ever speak or come after the other one. Запись - гарантия что ни один из нас не будет подставлять другого.
And neither one of us can carry it out. И никто из нас не сможет его вынести.
And neither one of them are getting out in two days. И никто из них не выходит на волю через два дня.
which neither of us saw coming. О котором никто из нас ни сном ни духом.
I mean, neither one can see how great they are for each other. Просто никто из них не понимает, как они подходят друг другу.
But I'm afraid neither of you will be protecting anyone. Но я боюсь, что ни один из вас не будет защищать никого.
They say that the hallmark of a good negotiation is when neither side is particularly happy. Говорят, что отличительный признак хороших переговоров - это когда ни одна из сторон не удовлетворена полностью.
You're not from Charleston, neither. Вы не из Чарльстона из Бостона.
So neither of you had an alibi. Итак, ни у кого из вас нет алиби.
She belongs to neither of us. Она не принадлежит ни одному из нас.
Obviously, neither of us is listening. Очевидно, никто из нас не слушает.
No, neither one is answering their phone. Нет, никто из них не отвечает на звонки.
And neither one of you will ever practice politics again. И никто из вас больше никогда не сможет заниматься политикой.
That there exists an exclusive place in Seattle that neither of us knows about. В Сиэтле существует элитное заведение, о котором никто из нас не знает.
Well if you ask me, neither one of these mothers is worth voting for. Если вас интересует мое мнение, ни один из этих кандидатов не стоит того, чтоб за него голосовать.
I thought about going someplace that neither of us had been before, but I was nervous. Я хотел пойти куда-нибудь, где никто из нас не был раньше, но я нервничал.