| Well, when it went missing, it was a perfectly normal grad student named Charles Durbin. | Когда оно пропало, это был абсолютно нормальный студент по имени Чарльз Дорбин. |
| MacIntosh has a brother named Bart who owns a dairy farm upstate. | У Макинтоша есть брат по имени Барт, который владеет фермой по производству молока на севере штата. |
| Though, at the time, I was strapped to a very amusing spaniard named... | Хотя, в то время, я был пристёгнут к очень занимательному испанцу по имени... |
| He said bring it to a woman named Grace Beaumont. | Он сказал - передать это женщине, по имени Грэйс Бомонт. |
| Nobody in your family is named Carmela? | И у тебя в семье нет никого по имени Кармела? |
| Or a lady named Katherine, who very well could be across the street at the hotel this very minute. | Или даму по имени Катрина, которая вполне может находиться через дорогу в отеле в эту самую минуту. |
| Someone on the Rez found a Cheyenne man named Sam Poteet tripping on peyote in their backyard. | В резервации кое-кто обнаружил шайена по имени Сэм Потит, шляющегося под мескалином на их заднем дворе. |
| It's a dealer named Rev on South Emerald. | Это дилер по имени Рев с Южного Эмералд. |
| They were foster parents to a little girl named Bo. | Они были приёмными родителями, маленькой девочке, по имени Бо. |
| You have a lodger named d'Artagnan. | У вас есть жилец по имени д'Артаньян. |
| And Agent named Doug Emmerich is headed your way. | Агент по имени Дуг Эммерих направляется к тебе. |
| I'm looking to speak to a nurse named Catherine holt. | Я бы хотел поговорить с медсестрой по имени Кэтрин Холт. |
| You know a guy around here named Cameron | Вы знаете, не проиживает тут поблизости парень по имени Кэмерон? |
| The prints on Harry Castleton's belt belong to a woman named Margaret Fowler. | Отпечатки на поясе Гарри Кастлтона принадлежат женщине по имени Маргарет Фаулер. |
| We found a powdered substance on the dressing table of a woman named Pang... discovered its nature and made our own, here. | Мы нашли порошок на туалетном столики женщины по имени Пэн... распознали его происхождение и сделали свой собственный, здесь. |
| This one is about a little orphan boy named Oliver Twist. | Это роман о сиротке по имени Оливер Твист. |
| We're looking for a woman named Stacey. | Нас интересует женщина по имени Стейси. |
| But in the course of exploring Rada's life, we learned that she was seeing an oncologist named Dr. Phineas Hobbs. | Но в процессе исследования жизни Рады мы узнали, что она посещала онколога по имени доктор Финеас Хоббс. |
| So I bought the final exam from the previous year from a rather unscrupulous graduate student named Marvin for $10. | И я купила выпускной экзамен предыдущего года от беспринципного выпускника по имени Марвин за 10. |
| I screwed a dental hygienist named Gerty three months later. | Я трахнулся со стоматологом по имени Герти через три месяца. |
| There was a kid we interviewed today at Mendel named Marsha, studies advanced computer science. | Мы сегодня в Менделе разговаривали с пацаном по имени Маршалл, он изучает передовые компьютерные науки. |
| Len Bowers said he bought it from some rug importer named Hameed. | Лен Бауэрс сказал, что купил её у какого-то импортёра ковров по имени Хамид. |
| It was a big brick house named Maureen... | А большая фигуристая тетка по имени Морин... |
| He had a long-time girlfriend named Jainie Saunders. | У него была постоянна девушка по имени Дженни Сондерс. |
| A girl named Shado that was with me on the island. | Девушку по имени Шадо, которая была со мной на острове. |