Well, when it went missing, it was a perfectly normal grad student named Charles Durbin. |
Когда оно пропало, это был абсолютно нормальный студент по имени Чарльз Дорбин. |
MacIntosh has a brother named Bart who owns a dairy farm upstate. |
У Макинтоша есть брат по имени Барт, который владеет фермой по производству молока на севере штата. |
Though, at the time, I was strapped to a very amusing spaniard named... |
Хотя, в то время, я был пристёгнут к очень занимательному испанцу по имени... |
He said bring it to a woman named Grace Beaumont. |
Он сказал - передать это женщине, по имени Грэйс Бомонт. |
Nobody in your family is named Carmela? |
И у тебя в семье нет никого по имени Кармела? |
Or a lady named Katherine, who very well could be across the street at the hotel this very minute. |
Или даму по имени Катрина, которая вполне может находиться через дорогу в отеле в эту самую минуту. |
Someone on the Rez found a Cheyenne man named Sam Poteet tripping on peyote in their backyard. |
В резервации кое-кто обнаружил шайена по имени Сэм Потит, шляющегося под мескалином на их заднем дворе. |
It's a dealer named Rev on South Emerald. |
Это дилер по имени Рев с Южного Эмералд. |
They were foster parents to a little girl named Bo. |
Они были приёмными родителями, маленькой девочке, по имени Бо. |
You have a lodger named d'Artagnan. |
У вас есть жилец по имени д'Артаньян. |
And Agent named Doug Emmerich is headed your way. |
Агент по имени Дуг Эммерих направляется к тебе. |
I'm looking to speak to a nurse named Catherine holt. |
Я бы хотел поговорить с медсестрой по имени Кэтрин Холт. |
You know a guy around here named Cameron |
Вы знаете, не проиживает тут поблизости парень по имени Кэмерон? |
The prints on Harry Castleton's belt belong to a woman named Margaret Fowler. |
Отпечатки на поясе Гарри Кастлтона принадлежат женщине по имени Маргарет Фаулер. |
We found a powdered substance on the dressing table of a woman named Pang... discovered its nature and made our own, here. |
Мы нашли порошок на туалетном столики женщины по имени Пэн... распознали его происхождение и сделали свой собственный, здесь. |
This one is about a little orphan boy named Oliver Twist. |
Это роман о сиротке по имени Оливер Твист. |
We're looking for a woman named Stacey. |
Нас интересует женщина по имени Стейси. |
But in the course of exploring Rada's life, we learned that she was seeing an oncologist named Dr. Phineas Hobbs. |
Но в процессе исследования жизни Рады мы узнали, что она посещала онколога по имени доктор Финеас Хоббс. |
So I bought the final exam from the previous year from a rather unscrupulous graduate student named Marvin for $10. |
И я купила выпускной экзамен предыдущего года от беспринципного выпускника по имени Марвин за 10. |
I screwed a dental hygienist named Gerty three months later. |
Я трахнулся со стоматологом по имени Герти через три месяца. |
There was a kid we interviewed today at Mendel named Marsha, studies advanced computer science. |
Мы сегодня в Менделе разговаривали с пацаном по имени Маршалл, он изучает передовые компьютерные науки. |
Len Bowers said he bought it from some rug importer named Hameed. |
Лен Бауэрс сказал, что купил её у какого-то импортёра ковров по имени Хамид. |
It was a big brick house named Maureen... |
А большая фигуристая тетка по имени Морин... |
He had a long-time girlfriend named Jainie Saunders. |
У него была постоянна девушка по имени Дженни Сондерс. |
A girl named Shado that was with me on the island. |
Девушку по имени Шадо, которая была со мной на острове. |