All Acker's calls were made to an inmate - named Walker Williams. |
Аекр звонил заключенному по имени Уолкер Вильямс. |
Once upon a time, there was a little boy named Henry. |
Жил-был маленький мальчик по имени Генри. |
I need y'all to go down and visit this city official named Douglas. |
Вы должны навестить чиновника по имени Дуглас. |
"Once upon a time, there was a beautiful young duck"named Ping. |
Жил-был однажды красивый утёнок по имени Пинг. |
My characters are - my lead character's a shark named Sherman. |
Мои герои: главный герой - акула по имени Шерман. |
The aforementioned commander of the police is a classmate of Daisuke's named Satoshi Hiwatari. |
Начальником полиции является одноклассник Дайсукэ по имени Сатоси Хиватари. |
In Sydney, Australia, a puppy named Muffin is living with a human family and his own mother. |
Щенок по имени Маффин живёт с человеческой семьёй и собственной матерью. |
It introduces one new character named Saizo and makes the final boss Bai-Hu into a playable character. |
Включает нового персонажа по имени Сайдзо и делает последнего босса Байху играбельным персонажем. |
So there's a famous theoretical physicist named stella clifton Giving a lecture tonight. |
Известный физик-теоретик по имени Стелла Клифтон сегодня вечером читает лекцию. |
The leader of "Self-defense" is a shrill primitive named Andrzej Lepper. |
Лидер партии - самоуверенный примитивный политикан по имени Анджей Леппер. |
It also introduces a new character named Shōza, the son of Jūza of the Clouds. |
Манга также представляет нового персонажа по имени Сёдза, сына Дзюдзы. |
Stephanie is sleeping with a restaurant owner - named Romeo Sarconi... Has been for years. |
Стефани спит с владельцем ресторана по имени Ромео Саркони... |
This is an experiment that was invented by a professor at [Boston University] named Jean Berko Gleason back in 1958. |
Этот эксперимент придумала профессор Бостонского университета по имени Джин Берко Глисон в 1958 году. |
When you're looking at some lady named Wanda. |
Когда встречаешь там старушку по имени Уонда. |
A fellow in France named Pierre Paul Broca has been studying brain function. |
Француз по имени Пьер-Пол Брока изучал функции мозга. |
A partner named Sims Wakefield supervised the case for W B. Morgan worked on a peripherated case. |
Сотрудник по имени Симс Уэйкфилд курировал дело, а Морган занимался частностями. |
Tyler was helping this girl named Virginia St. John locate the sirens who escaped the vault. |
Тайлер помогал девушке по имени Вирджиния Сент-Джон которые сбежали из хранилища. |
We traced the e-mail to a grad student named Matthew Hoffing. |
Адрес принадлежит студенту по имени Метью Хоффинг. |
It was named after Brimbank Park in Keilor, which itself was named for the practice of local farmers driving livestock "around the brim of the bank" of the Maribyrnong River. |
Назван по имени парка Бримбанк в районе Кейлор, который, в свою очередь, получил название в честь обычая местных фермеров прогонять стада по «краю берега» (англ. around the brim of the bank) реки Марибирнонг. |
And this is an inmate named Paulette Jenkins. |
Это заключенная по имени Паулетта Дженкинс. |
Got her a tall, young, strong gentleman named Stedman. |
Подцепила себе высокого типа по имени Стидман. |
One day, when I was a teenager named Husni, my name became Ivan. |
Однажды из подростка по имени Хосни я превратился в Ивана. |
I'd been peeking under old Sunday sections... for a barber named Dominic whose wife wanted him back. |
Я вынюхивал про парикмахера по имени Доминик жена которого хотела его вернуть. |
You were called for a recommendation by a producer named Dan Spitzer. |
Продюсер по имени Дэн Спитзер звонил вам и просил рекомендации. |
Captain, I have a passenger named Jack Shephard. He says he knows you. |
Капитан, тут один пассажир по имени Джек Шеппард. |