Married to a dude named Clyde? |
Замужем за парнем по имени Клайд? |
Over the next several months, I developed a relationship with a seemingly nice, young townie, named Derek. |
В скором времени я познакомилась с приятным на вид парнем по имени Деррик. |
Do any of you know a kid named Heidi? |
Знаете такого парня по имени Хайди? |
So you made up some fake hero named The Wolf? |
Значит, ты придумал фальшивого героя по имени Волк? |
And I've got a farmer named Dan Port just to fly us out of here in his Piper Cherokee. |
И у меня также фермер по имени Дан Порт просто летел отсюда в его Пайпер Чероки. |
Do you know somebody named Matthew Freeman? |
Вы знаете кого-нибудь по имени Мэттью Фриман? |
Has he ever mentioned a classmate named Paul? |
Он когда-нибудь упоминал одноклассника по имени "Пол"? |
Chief Johnson, our investigation seems to have exposed one of Nick's protected witnesses against Tavio. A boy named Hector Cruz. |
Шеф Джонсон, наше расследование, судя по всему, разоблачило одного из защищаемых свидетелей Ника против Тавио - парня по имени Гектор Круз. |
Or a money launderer named barry? |
Или отмыватель денег по имени Барри? |
Or a washed-up navy seal named sam? |
Или выдохшийся морской пехотинец по имени Сэм? |
Have either of you heard of a reporter named Heather Holloway? |
Слышал кто-нибудь из вас о репортёрше по имени Хезер Холловэй? |
Did a woman named Jordan Lowell visit Helen recently? |
Женщина по имени Джордан Лоуэлл посещала Хелен недавно? |
Do you have a son named John? |
У вас есть сын по имени Джон? |
I don't even know anyone named Blerb. |
я даже никого не знаю по имени "Ѕлерб"! |
I shot Uzis in a desert with a commander named Shmulik. So I can do rugged. |
Я стрелял из "Узи" в пустыне с командиром по имени Шмулик, так что я надежный. |
On that day, a young genius named Jake Peralta used the last piece of his bagel to create the first Jimmy jab event. |
В тот день, юный гений по имени Джейк Перальта использовал последний кусок своего пончика, чтобы создать первую дисциплину Джиммиджабовых игр. |
And if you don't start treating me better, I'm leaving you for a miniature horse breeder named Armen. |
И если ты не начнешь относиться ко мне лучше, то я уйду от тебя к заводчику пони по имени Армен. |
And she had a friend named Alison who was getting texts from somebody. |
И у нее была подруга по имени Элисон, которая получала сообщения от кого-то |
There's an incident report on a bar fight Junior had with a gang member named Elwood Spiller two weeks ago. |
Здесь есть рапорт о драке Джуниора в баре с членом банды по имени Элвуд Спиллер две недели назад. |
A girl named Shinobu, sir? |
Девушку по имени Синобу, господин? |
"There was once a unicorn named Ariel..." |
"Жил однажды единорог по имени Ариэль..." |
Happen to know anybody named, Cliff Whitlow? |
Никого не знаешь по имени Клиф Витлоу? |
He was killed when a gangster named Freddy Nostrils tried to shoot his favorite horse. |
ќн был убит, когда гангстер по имени 'редди Ќострилз... пыталс€ застрелить его любимую лошадь. |
Do we know anyone named Daisy? |
У нас есть знакомые по имени Дэйзи? |
You know, before you guys found me at the shop, I lived with an old man named Leo. |
Знаешь, перед тем как вы, ребята, нашли меня в магазине, я жил со стариком по имени Лео. |