| He had a sister named Irma. | Его нашла и выходила женщина по имени Ирина. |
| The Steel Serpent is a native of K'un-L'un named Davos, the son of Lei Kung the Thunderer. | Стальной Змей - уроженец К'ун-Л'унь по имени Давос, сын Лей Кунга - Громовержца. |
| The player controls a miner named Parker who helps lead a rebellion against the Ultor Corporation. | Главный герой - шахтер по имени Паркер становится участником восстания против корпорации Ultor. |
| Together, he and Shanna had a son named Matthew. | У него и Шанны родился сын по имени Мэтью. |
| His personal horse is a white, gray-maned stallion named Snowy. | Его личный конь белый с серой гривой, по имени Снежок. |
| To maintain the appearance of propriety he entered a "lavender marriage" with a woman named Selma. | Чтобы сохранить видимость приличия, он заключил фиктивный брак с женщиной по имени Сельма. |
| She has a very elderly cat named Murray. | У Дэлорес есть очень старый кот по имени Мюррэй. |
| Paul Blackthorne portrays a version of the character, named Quentin Lance, in the television series Arrow. | Пол Блэкторн играет персонажа по имени Квентин Ларри Лэнс в телесериалах Вселенной Стрелы. |
| The animated portions of the show focused on a canine private investigator named Ace Hart. | Мультипликационные части сериала посвящены частному собачьему детективу по имени Эйс Харт. |
| At some point, she began a romantic relationship with a magician named Ash. | Позднее Марселин была в романтических отношениях с магом по имени Эш. |
| I have decided to create a supplementary persona... named Francois Dillinger. | И я решил создать себе альтер-эго, по имени Франсуа Диллинджер. |
| We also meet this young blonde woman named Ellie. | Также мы встречаем молодую блондинку по имени Элли. |
| Look, there's a guy at reform school named Smokey. | Послушай, там, в школе есть парень по имени Смоки. |
| Belongs to a fella named Jarl. | Он принадлежит человеку по имени Джарл. |
| I'll bet you have a maid named Anna. | Спорю, что у вас есть горничная по имени Анна. |
| One hour ago, my people picked up a small-time hood named Charles LeBaron. | Час назад мои люди взяли мелкого бандита по имени Чарльз Ле Барон. |
| Today, we are talking to an extraordinary young man named Leon Bronstein. | Сегодня, мы говорим с выдающимся молодым человеком по имени Лев Бронштейн. |
| I used to know a dwarf named Dero. | Я знал карлика, по имени Диро. |
| According to one source, Jarl Knut was married to daughter of King Canute I of Sweden, named Sigrid Knutsdotter. | Согласно одному из источников, ярл Кнут был женат на дочери короля Швеции Кнута I по имени Сигрид Кнутсдоттер. |
| Within an hour, some big Russian named Ivan was at my door. | Спустя час у моей двери стоял огромный русский парень по имени Иван. |
| He met a woman there named Victoria. | Он встретил девушку по имени Виктория. |
| Just a girl named Joan Prentice. | Просто девушка по имени Джоан Прентисс. |
| Last spring I had a woman named Hazel keeping house for me. | Прошлой весной женщина по имени Хэйзел, присматривала за домом. |
| A boy named daisy? daniel, you're just in time. | Мальчик по имени Дэйзи? Дэниел, вы как раз вовремя. |
| You've got an immortal named Silas to deal with, remember? | А тебе еще предстоит иметь дело с одним бессмертным по имени Сайлас, помнишь? |