And... I came across another scam in Boston... Perpetrated by a lawyer named Doris Goodbridge. |
И... я наткнулся на ещё одну аферу в Бостоне, совершённую юристом по имени Дорис Гудбридж. |
Now there is only a Sioux named Dances With wolves. |
Есть только Сиу по имени Танцующий С Волками. |
I panicked, and now they think I'm dating a Russian model named Svetlana. |
Я запаниковал, и теперь они думают, что я встречаюсь с русской моделью по имени Светлана. |
Frank worked for this woman who was divorcing a low-life nightclub owner named Jimmy Nasari. |
Фрэнк работал на женщину, которая разводилась с убогим владельцем ночного клуба по имени Джимми Назари. |
I had a nanny named Pearl... |
У меня была няня по имени Пёрл... |
Our story begins with a spunky little spitfire named Eliza Simpson. |
Наша исотрия начинается с маленькой мужественной искорки по имени Элоиза Симпсон. |
It belongs to a paralegal named Dorian... |
Он принадлежит помощнику юриста по имени Дориан... |
A journalist named Stephen Fisher died in a one-car accident - last night. |
Журналист по имени Стивен Фишер погиб в автокатастрофе прошлой ночью. |
However... last night, our translators figured out that Mao Zhang has been corresponding with a high-level Chinese operative named Lin. |
Но вообще... вчера наши переводчики выяснили, что Мао Занг переписывался с высокопоставленным чиновником по имени Лин. |
I don't know anyone named Gisele. |
Я никого не знаю по имени Жизель. |
And all of them cleared as prison personnel except for an ex-con named Rodney Lam. |
Все принадлежат тюремному персоналу, кроме отпечатков бывшего заключённого по имени РОдни Лэм. |
According to the docket, one of your clients is a known explosives expert named Patrick O'Neil. |
По моим сведениям, один из Ваших клиентов весьма известный спец по взрывчатке по имени Патрик О'Нейл. |
We'll take the headless body of a dude named Boris, please. |
Мы возьмем обезглавленное тело чувака по имени Борис, пожалуйста. |
Turns out Walter Morgan had a client named John Fox 25 years ago in Kansas. |
Оказалось, что 25 лет назад, в Канзасе, у Моргана был клиент по имени Джон Фокс. |
I met with a woman named Kathryn. |
Я встретился с женщиной по имени Кэтрин. |
There's supposed to be a pegasus pony named Rainbow Dash clearing the clouds. |
Убирать облака здесь должна пони-пегас по имени Рэйнбоу Дэш. |
A woman named Sabrina, Kai. |
Женщина по имени Сабрина, Кай. |
Did you know that the flag was designed by a student named Edrice Lewis... |
Знали ли вы, что этот флаг придумал студент по имени Эдрис Левис. |
Lucille 2 had recently adopted a Hispanic boy named Perfecto. |
Вторая Люсиль недавно усыновила испанского мальчика по имени Перфекто. |
Cockburn has an adult daughter, named Grace. |
У Кокберна есть взрослая дочь по имени Грейс. |
So whoever is not a female in her 20s from Trinidad named Lucy, please stand up. |
Все, кто не женщина 20-ти лет из Тринидада по имени Люси, пожалуйста, встаньте. |
A woman named Gigi gave her to us after a sizable stint in a mental institution. |
Женщина по имени Джиджи отдала ее нам после значительного срока в психушке. |
We need a sketch of a boy named Aadil. |
Нам нужен словесный портрет парня по имени Адил. |
The leader of the opposition is an angel named Malachi. |
Лидер оппозиции, ангел по имени Малекит. |
Sefwat Hassan got married to an Ethiopian girl named Abeba Siraj, whom he used as an additional cover. |
Сефват Хассан женился на эфиопской девушке по имени Абеба Сирадж, которую он использовал в качестве дополнительного прикрытия. |