When I was in training, many years ago, not so long ago, I worked side-by-side with a fellow named Todd Packer. |
Когда я ещё стажёром был, давным-давно... не так давно... я рука об руку работал с парнишкой по имени Тодд Пэкер. |
Everywhere she touched, there was DNA from a 25-year-old girl named Nicole Bloomquist, who was abducted three weeks ago from a parking garage. |
К чему бы она ни прикоснулась, везде было ДНК 25-илетний девушки по имени Николь Блумкист, которая была похищена три недели назад с парковки. |
I'm wondering if anybody inside Tara has a memory of a night when something happened with Tara and a boy named Trip. |
Я хочу знать, кто-нибудь внутри Тары помнит что-либо о том вечере, когда нечто случилось между Тарой и парнем по имени Трип. |
How could you hire a new Jimmy named Timmy? |
Как ты мог нанять нового Джимми по имени Тимми? |
No. - You have a sister named Carmela? |
А у тебя есть сестра по имени Кармела? |
You're a foreign exchange student named Sunshine Corazon because you're from the Philippines, where it's sunny every day. |
Ты студентка по обмену по имени Саншайн Коразон и ты с Филиппин, где каждый день светит солнце. |
Any link to a horse named Samson? |
Какая-нибудь связь с конем по имени Самсон? |
Would you please deliver it to a girl named Kiki? |
Не могла бы ты передать это девочке по имени Кики? |
I'm actually the membership director here and I don't believe we have a single member named John. |
Я веду всю регистрацию, и насколько я знаю, у нас в клубе нет никого по имени Джон. |
A young lady named Generieve, made contact with Ambassador Han, |
Молодая леди по имени Женевьева, связалась с послом Ханом, |
When Root was torturing me, she wanted to know about an engineer named Daniel Aquino. |
Когда Рут пытала меня, она хотела узнать об инженере по имени Дэниел Аквино |
I was just checking on the response to my status update, and I have this new friend on Facebook, some girl named Jill Munroe. |
Я проверяла отклики на мои обновления, и теперь у меня новая подружка на Фейсбуке, девочка по имени Джилл Монро. |
Years ago, she hired a hacker named the Falcon to digitally obliterate all traces of her son. |
Много лет назад она наняла хакера по имени Сокол, чтобы стереть все цифровые следы ее сына. |
One of Fletcher's aliases conned a woman named Patty Schultz out of her life savings about a year ago. |
Один из наших Флетчеров обворовал женщину по имени Пэтти Шульц - лишив ее всех ее сбережений где-то год назад. |
I suppose we have enough for someone to locate a sportswriter named Jonathan who is... fond of the Red Sox. |
У нас есть достаточно для того, чтобы найти спортивного обозревателя по имени Джонатан, который... обожает Ред Сокс. |
Did you know an inmate named Tommy Madsen? |
Ты знал заключенного по имени Томми Мэдсен? |
So, before he went into Witsec, Terry Powe was a button man named Walter Vondas. |
До того, как он попал в программу, Терри Поу был обычным бандитом по имени Уолтер Вондас. |
A boy named Alex likes you? |
Ты нравишься парню по имени Алекс? |
Are you familiar with an arms dealer named Karl Rask? |
Ты знакома с торговец оружием по имени Карл Раск? |
After I left Donald, I had a late meeting at the Palladian Hotel with a Swiss banker named Jonas Bitz. |
После того, как я покинула Дональда, у меня была поздняя встреча в отеле "Палладиан" со швейцарским банкиром по имени Джонас Биц. |
You know a kid named Marshall? |
Ты знаешь пацана по имени Маршалл? |
The house is owned by a Latvian tycoon named Ivo Skalbe; |
Дом принадлежит латвийскому магнату по имени Иво Скалбе; |
The prison release was signed off by a dune named |
Тюремное освобождение было подписано чуваком по имени |
"There once was a girl named Berlin"who liked a bit now and again |
Жила-была девушка по имени Берлин... ей нравилось слегка время от времени. |
He enjoys nightly dips in the pond, and he has a pony named Sparkles Pancake. |
Любит по ночам купаться в пруду, И у него есть пони по имени Блестящий Блинчик. |