Listen, have you ever heard of a woman named Pauline Lucero? |
Послушайте, Вы когда-нибудь слышали о женщине по имени Паулина Люсеро? |
Well, there was an old inmate named Jesse, |
Ну, был заключенный по имени Джесси, |
Are you familiar with an agent named Fox Mulder? |
Вы знакомы с агентом по имени Фокс Малдер? |
You know a Narco detective named Cal Beecher? |
наешь детектива из ќЅЌ по имени эл Ѕичер? |
It turns out, Huston had found work with a promising young politician named Edward Morra who might have use for a guy like Sands. |
Оказалось, Хьюстон нашёл работу у многообещающего молодого политика по имени Эдвард Морра, которому понадобился такой парень, как Сэндс. |
Do you know a girl named Sae-hee? |
Ты знаешь девушку по имени Сэ Хи? |
I'm looking for a down-on-his-luck heel named Skinner. |
Я тут ищу какого-то недотепу по имени |
It's actually a historic landmark, built in the 1880s for an inventor named Zackariah Webb. |
Вообще-то, это памятник старины, он был построен в 1880 году для изобретателя по имени Захария Уэбб. |
The last guy Max dated had a mattress on the floor and a lady named Sheila living in the crawl space. |
У последнего бойфренда Макс был матрас на полу, а в погребе жила женщина по имени Шейла. |
Carter, you once carried a Tok'ra named Jolinar, who gave her life to save you. |
Картер, в вас был Токра по имени Джолинар, который отдал свою жизнь спасая вас. |
You have have a doorman named Norman? |
У вас есть швейцар по имени Норман? |
And they're lead by a particularly vicious chap named Duncan! |
Ими руководит особо порочный парень по имени Дункан! |
Did Gordon show you a woman named Lil? |
Гордон показывал вам женщину по имени Лил? |
Do you know of a woman named Veronica Sinclair? |
Вам знакома женщина по имени Вероника Синклер? |
She's living with a woman named Susan. |
Она живет с женщиной по имени Сьюзан |
If Eddie got pinched, then he might rat him out about a letter sent to a girl named Evelyn. |
И если у меня был разговор с Эдди, то может быть он напел мне о письме, которое было отправлено девушке по имени Эвелин. |
There's someone I once knew, a program named Zuse who fought alongside the ISOs. |
У меня был один знакомый, программа по имени Зюс, сражавшийся на стороне изоморфов. |
You look just like a nurse that used to work here named Laverne. |
Ты знаешь, ты очень напоминаешь другую медсестру по имени Лаверна. |
Say... do you happen to know somebody named Shaw? |
Скажи. Ты знаешь кого-нибудь по имени Шоу? |
Or any movie where a character is named Patty. |
или любой фильм с персонажем по имени Пэтти. |
And, according to County Hospital's records, the baby was put up for adoption by a young woman named... |
И, согласно записям из окружной больницы, ребенок был отдан в приют молодой женщиной по имени... |
All right, this one I... I... I played for a rosy-cheeked lady named Elsa. |
Ладно, эту я играл для румяной леди по имени Эльза. |
You ever meet a girl named Sybil? |
Ты никогда не встречал девушку по имени Сибилла? |
You see, there's this bad man named Ben, but somehow he's always one step ahead of me. |
Видите ли есть плохой человек по имени Бен, каким-то образом он всегда на шаг впереди меня. |
This afternoon, we arrested a young woman named Molly Pace at the airport. |
Этим утром мы арестовали молодую женщину по имени Молли Пейс, в аэропорту |