| The general's other offspring, a girl named Golden Swallow, is sent to rescue the son. | Другой потомок генерала, девушка по имени Золотая Ласточка, отправляется спасать брата. |
| After a fight with a gang, Dave meets a woman named Valerie and starts dating her. | После битвы с одной из банд, Дэйв встречает женщину по имени Валери и начинает встречаться с ней. |
| Machine named Boris plays at the top player's level while not using any hidden information about the enemy. | ИИ по имени Борис играет на уровне опытного игрока и не использует скрытой информации о противнике. |
| One came to a US citizen of African ancestry named George Alexander McGuire. | Одно из них дошло до гражданина США африканского происхождения по имени Александр Макгвайр. |
| The introductory letter states that Archimedes' father was an astronomer named Phidias. | В первой части говорится, что отец Архимеда был астрономом по имени Фидий. |
| He befriends a nervous and mild-mannered young man named Arthur who becomes his sidekick. | Он начинает дружить с нервным и мягким молодым человеком по имени Артур, который становится его приятелем. |
| At the age of 29, she gave birth to their only child, a boy named Rāhula. | В возрасте 29 лет она родила своего единственного ребенка, мальчика по имени Рахула. |
| We finally decided on a boy named Franklin Richards. | Наконец, мы решили, что это будет мальчик по имени Франклин Ричардс.» |
| Le Fay possesses a young woman named Clea Lake and uses her as a weapon against Thomas Lindmer, the "Sorcerer Supreme". | Ле Фэй овладевает молодой женщиной по имени Клеа Лейк и использует ее как оружие против Томаса Линдмера, «Верховного Волшебника». |
| She has a twin sister named Ursula Buffay. | У нее есть сестра-близнец по имени Урсула Буффе. |
| Dead man was a private investigator named Porter Hayes. | Убитый был частным детективом по имени Портер Хейз. |
| Looks like this hunter also killed a young man named Connor Redding. | Похоже что тот же охотник убил юношу по имени Конор Рединг. |
| A monster named Gorrox disguises as a TV producer to get humans for her broadcast. | Чудовище по имени Горрокс маскируется в качестве телевизионного продюсера, чтобы получить людей для ее трансляции. |
| Senator David Palmer is preparing for a 7 AM speech when he gets a call from a journalist named Maureen Kingsley. | Сенатор Дэвид Палмер готовится к речи на 7 часов, когда он получает звонок от журналистки по имени Морин Кингсли. |
| The diagram is named for Victor Schlegel, who in 1886 introduced this tool for studying combinatorial and topological properties of polytopes. | Диаграмма названа по имени Виктора Шлегеля, который предложил в 1886 году этот метод для изучения комбинаторных и топологических свойств политопов. |
| Jacob finds Laine and a teenager named Donnie who may or may not be Gerald's son. | Якоб находит Лэйна и подростка по имени Донни, который может или, возможно, не является сыном Джеральда. |
| Heartbroken, she visits Polly, and finds her with another girl named Ambrosia. | Убитая горем, она навещает Полли и находит ее с другой девушкой по имени Амброзия. |
| Enn goes into the kitchen where he meets the third girl named Triolet. | Энн идет на кухню, где встречает третью девушку по имени Триолет. |
| Around 1822, Edwards was sent to New Orleans to learn business from a merchant named Mr. Morgan. | Около 1822 года Эдвардс был отправлен в Новый Орлеан, чтобы узнать о бизнесе от купца по имени Морган. |
| In case 1, a bride named Lynn Bowder has been murdered in a hotel room. | В случае 1, невеста по имени Линн Боудер была убита в гостиничном номере. |
| He also argued of a mysterious man named Mr. Su, who had information concerning a conspiracy against him. | Также он заявил, что таинственный человек по имени мистер Су обладает информацией о заговоре против него. |
| In the film, the group is hired by Ezekiel Stane and Sasha Hammer to develop a techno-organic virus named Technovore. | В фильме группа наняла Иезекиля Стэйна и Сашу Хаммер для разработки техно-органического вируса по имени Текновор. |
| Meanwhile, Butters begins dating a Canadian girl named Charlotte. | Тем временем Баттерс начинает встречаться с канадкой по имени Шарлотта. |
| Then she sold herself into voluntary slavery, and entered the service of a Roman noblewoman named Sabina. | Затем она продала себя в добровольное рабство, и поступил на службу к римской дворянке по имени Сабина. |
| She also begins a short romance with a handy man named David Morton. | Кроме того, она начинает короткий роман с человеком по имени Дэвид Мортон. |