A lady named Emily arrived, and she taught us how to love. | Пришла девушка по имени Эмили и она научила нас любить. |
In the timeline of MC2, Blackie is revealed to have had a daughter named Brenda Drago, the Raptor. | Во вселенной MC2 выясняется, что у Блэки есть дочь по имени Бренда Драго, также известная как Раптор. |
If no natural key is suitable (think of the many people named Brown), an arbitrary or surrogate key can be assigned (such as by giving employees ID numbers). | Если никакой естественный ключ не подходит (подумайте о многих людей по имени Браун), может быть назначен произвольный или суррогатный ключ (например, указывая идентификационные номера сотрудников). |
The Confederate Secretary of War LeRoy Pope Walker ordered the Department of the Peninsula into existence on May 26, and the military force was named for the department. | 26 мая военный секретарь Конфедерации Лерой Уолкер подписал приказ о формировании военного департамента на полуострове (Department of the Peninsula), и армия получила название по имени департамента. |
It was ascertained that a female pioneer named Anastasia Nsuru had been in prison since the end of December 1993 because she had not paid back her dowry to her husband after their separation. | В ходе посещения тюрьмы была обнаружена женщина по имени Анастасия Нсуру, которая содержалась там под стражей с конца декабря 1993 года за то, что при разводе она не возвратила своему мужу сумму приданого. |
Mount Washington is part of a line of summits, the Presidential Range, that are named after U.S. presidents and other prominent Americans. | Гора Вашингтон - одна из вершин, входящих в Президентский хребет, названный так потому, что горы, входящие в него, названы в честь президентов США. |
He contributes regularly with political articles to Greek magazines and, since 1996, publishes in Athens a Greek quarterly journal of Geopolitics named after his civilisation model, «Endiamese Perioche, Ἐvδιάμεσn Πεpιoχή» or "Intermediate Region". | Активно публикуется в греческой прессе, а с 1996 года ежеквартально издает в Афинах собственный геополитический журнал «Ἐvδιάμεσn Πεpιoχή» («Срединный регион»), названный в соответствии со своей геополитической концепцией. |
They led a committee of 26 minority unions that was formed in October 1919, later named the Comité Syndicaliste Révolutionnaire (CST). | Они возглавили Комитет революционных синдикалистов из 26 профсоюзов меньшинства, сформированный в октябре 1919 года, позднее названный Комитет Syndicaliste революционного (КНТ). |
All transcription and replication events take place in the cytoplasm inside a specialized "virus factory", the Negri body (named after Adelchi Negri). | Все транскрипции и репликации событий происходят в цитоплазме внутри тельца Негри (названный в честь Адельки Негри). |
In 1959, he founded within the University of Lyon's Faculty of Arts, the Fernand Courby Institute, named after a Hellenist archaeologist who taught in the same faculty between the two wars. | В 1959 г. его стараниями в Лионском университете был основан факультет искусств - Институт Фернана Курби, названный в честь археолога, преподававшего в университете между двумя мировыми войнами. |
In 1646 he started a new settlement there and named it Andover for his home town. | В 1646 году он основал новое поселение и назвал его Андовером в честь своего родного города. |
Globally, more than 100 countries - and he named several developed countries among them - still applied the death penalty, and in certain countries the number of capital offences had actually been increased in recent times. | В глобальном масштабе более ста стран, и он назвал среди этих стран несколько развитых стран, все еще применяют смертную казнь, причем в некоторых странах число преступлений, караемых смертной казнью, в последнее время даже увеличилось. |
You named it Gail? | Ты назвал ее Гейл? |
Captain James Ross discovered Cape Adare in January 1841 and named it after his friend the Viscount Adare (the title is derived from Adare, Ireland). | Британец Джеймс Росс обнаружил мыс Адэр в январе 1841 года и назвал его в честь своего друга виконта Адэра, который был родом из города Адэр, сегодня - Ирландская республика. |
In 2006, Sasha Frere-Jones from The New Yorker named the song "the Magna Carta of melisma" for both the song's and Carey's influence on pop and R&B singers and American Idol contestants. | В 2006 году музыкальный критик еженедельника The New Yorker Саша Фрер-Джонс назвал песню «Великой хартией мелизмов» и отметил влияние Мэрайи на популярность мелизмов среди поп-, R&B-артистов и конкурсантов телешоу American Idol. |
You mean the one whose parents named her after cheese? | Ты про ту, чьи родители назвали ее в честь сыра? |
Many of them named their companies and even their children after Rand and her novels. | Многие из них назвали свои компании и даже своих детей в честь Рэнд и её романов. |
How there's two nuts named after people: | Что эти орехи назвали в честь людей: |
I told her mom named us after her | Нас назвали в ее честь! - Привет, ребята! |
They were named after Seneb's royal masters; his son was called Radjedef-Ankh ("May Radjedef live"), his eldest daughter was Awib-Khufu ("Happy is Khufu") and his younger daughter was Smeret-Radjedef ("Companion of Radjedef"). | Детей назвали в честь руководителей Сенеба из царской семьи: сына звали Раджедеф-Анх («Пусть живёт Раджедеф»), старшую дочь - Авиб-Хуфу («Счастлив Хуфу»), а младшую - Смерет-Раджедеф («Спутница Раджедефа»). |
The original author later produced a new version of the algorithm, which he named Double Metaphone. | Позднее автор алгоритма разработал новую версию, которая получила название Double Metaphone. |
Orbiting closer to the Sun, Venus was named for its shining beauty. | Орбита Венеры находится ближе к Солнцу, и свое название планета получила за яркий блеск. |
Viviani is the name of a crater on the moon named after Vincenzo Viviani - a pupil of Galileo. | Вивиани, это название кратера на Луне, который был назван в честь Винченцо Вивиани, ученика Галлилея. |
There is a new settlement, which unlike Rozvadovo, which became informally named the Old Baranavichy, was named New Baranavichy. | Возникло новое поселение, которое в отличие от Розвадово, ставшего в неофициальном обращении Старыми Барановичами, получило название Новые Барановичи. |
Deans Avenue is named after the Deans family, who farmed at Riccarton from 1843 onwards. | Своё нынешнее название улица получила по имени семьи Динс, проживавшей с 1843 года на ферме в Риккартоне. |
On 05.10.2006 the day putting the airport into operation was named in memory of the first president of the republic Akhmad Kadyrov. | 05.10.2006 - день сдачи аэропорта в эксплуатацию был назначен в память о выборах президента республики Ахмата Кадырова. |
In 1887, he was named Holme professor of clinical medicine, a chair he held until his retirement in 1900. | В 1887 году он был назначен профессором клинической медицины и это кресло он занимал вплоть до своей отставки в 1900 году. |
In 1983 he was named President and Chief Operating Officer of Fidelity Investments and a Director of the Fidelity Group of Mutual Funds. | В 1983 году он был назначен президентом и главным операционным директором Fidelity Investments и директором группы взаимных фондов Fidelity. |
On 26 June 2012, Marsiglia was named head coach of the UAE side Dubai Club. | 26 июня 2012 года Марсилья был назначен главным тренером эмиратского клуба «Дубай». |
After the disastrous Huaihai Campaign, Vice President Li Zongren took over as acting President, Zhang was named as chief military administrator of Hainan and commander-in-chief of Nationalist ground forces in March 1949. | После катастрофической Хуайхайской кампании, Ли Цзунжэнь занял пост исполняющего обязанности президента, а Чжан был назначен главнокомандующим в провинции Хайнань и главнокомандующим армией в марте 1949 года. |
I believe he was trying to protect a woman named Marie Hangemuhl. | Я верю, что он попытался защитить женщину, которую зовут Мэри Хангемул. |
The mouse is named Itchy and the cat is Scratchy. | Мышку зовут Щекотка, а кошку - Царапка. |
that any woman whose favorite color is pink, has a dog named Princess and wants to get married at Disneyland loves Valentine's Day, but she made it very clear. | что если её любимый цвет - розовый, собаку зовут Принцесса, и она хочет свадьбу в Диснейленде то она должна его обожать, но она ясно дала понять. |
Valerie has a boyfriend named Zack. | Ухажера Валери зовут Зак. |
This one's named Bison, a boxer who was thrown out of the boxing world for his viciousness in the ring. | следующего участника зовут Балрог которого за чрезмерную жестокость отстранили от участия во всех соревнованиях из Испании у нас есть Вега это жестокий, грубый психопат |
The following year, Morwen bore a daughter, and named her Nienor. | На следующий год Морвен родила дочь и назвала её Ниэнор. |
I named her after Leslie on The Young and the Restless. | Я назвала ее в честь Лесли из "Молодых и дерзких". |
That's why she named me "Snow." | Вот почему она назвала меня "Белоснежка". |
Her mom named her "Tampa," but she let me pick the middle name, so from now on we're calling her "Jill." | Её мама назвала её "Тампа", но она разрешила мне выбрать второе имя, так что, отныне мы называем её "Джилл". |
I named him Honey Bun. | Я назвала его Малыш. |
I laugh at his ambition to build an ideal city named after himself: Richelieu. | Меня забавляет также его желание построить идеальный город под названием "Ришелье". |
The Sun Times sent me to the Cannes Film Festival with a portable computer the size of a suitcase named the Porteram Telebubble. | «Сан Таймс» послала меня на Каннский кинофестиваль с портативным компьютером размером с чемодан под названием Porteram Telebubble. |
Sophiatown was destroyed by bulldozers, and a new white suburb named Triomf (Triumph) was built in its place. | Софиятаун был снесён, а на его месте был устроен пригород для белых под названием Triomf («Триумф»). |
At the exclusive private school, Chandler Academy, a young warlock named Luc convinces three other students to be his followers. | В частной школе под названием Академия Чэндлер для детей элиты молодой чернокнижник Люк уговаривает троих студентов стать его напарниками по колдовству. |
This included the self-titled EP on May 15, 2008, which was named one of the best albums of 2008 by WWOZ New Orleans DJ Sherwood Collins. | 15 мая 2008 года был выпущен первый альбом, который был записан самостоятельно, под названием The Revivalists EP, премьера которого прошла на радиостанции WWOZ и представлена была DJ Sherwood Collins. |
In 1937 he acquired the first ship fully owned by him named HS Argo. | В 1937 году он приобрёл своё первое, полностью принадлежащее ему, судно и дал ему имя «Арго». |
1930 - The dwarf planet Pluto is officially named. | 1930 - карликовая планета Плутон получает своё нынешнее имя. |
You've named him? | Ты дал ему имя? |
Nicknamed "Pav" by Jak, the reporter treats her as his friend and sometimes even in a joking, romantic way, because Pavlova was named after Jak's late wife. | Джек зовёт её «Пав», рассматривая Павлову как своего друга и иногда даже, в шутку, флиртуя с ней, поскольку это имя было дано ей в честь покойной жены Джека. |
Author of over 130 scientific works regarding various problems of communal hygiene, including the first manual of communal hygiene.Kyiv Research Institute of General and Communal Hygiene was named after O.M. | Автор свыше 130 научных работ по разным проблемам коммунальной гигиены, в том числе первого учебника из коммунальной гигиены. Его имя присвоено Киевскому научно-исследовательскому институту общей и коммунальной гигиены. |
Once upon a time, Princess B. was a virgin queen, and her king was named Archibald. | Давным-давно принцесса Би была королевой-девственницей, а её короля звали Арчибальд. |
I was named walter jr., after my father, Until I was about six or so, When my parents changed their minds. | Меня звали Уолтер-младший в честь отца, лет до шести примерно, а потом мои родители передумали. |
No, Henry was in jail for 7 years because he was caught in flagrante delicto with, as he once told me in confidence, an ugly and mean-spirited 13-year-old girl named Susan. | Нет, Генри посадили на 7 лет, потому что его однажды застали, как он сказал мне по секрету, с уродливой и порочной тринадцатилетней девочкой, которую звали Сюзан. |
A monster named John Winchester. | Монстр, которого звали Джон Винчестер. |
And we studied with a wise man, a guru named Karoli Baba, who then told me to get rid of the dress, put on a three-piece suit, go join the United Nations as a diplomat and work for the World Health Organization. | Нас обучал мудрейший человек - гуру, которого звали Кароли Баба, который позже сказал мне снять платье, надеть костюм-тройку, присоединиться к ООН в качестве дипломата и начать работать на Всемирную организацию здравоохранения. |
It took Joan Crawford 20 years to get a sandwich named after her at the Stage Deli. | Джоан Кроуфорд двадцать лет понадобилось, чтобы в честь неё назвали сэндвич в театральном буфете. |
There are mountains named after me. | Эти горы названы в мою честь. |
Maria Alekseyevna was born in Moscow and was named in honor of her mother, Maria Miloslavskaya. | Мария родилась в Москве, получила имя в честь своей матери, Марии Милославской. |
Category III films: Hong Kongese films aimed at audiences 18 years or older, named after the age certificates they would receive in Hong Kong. | Фильмы «Категории III» - гонконгские фильмы, предназначенные для зрителей 18 лет и старше; названы в честь возрастных сертификатов, которые они получат в Гонконге. |
With only a hundred thousand residents or so, the city has been around since 1809 when it was named for the great Manchester in England, the first industrialized city in the world, and a hopeful namesake for the future industry of Manchester, New Hampshire. | Хотя население Манчестера составляет всего лишь около 100000 жителей, он является самым крупным населенным пунктом Нью-Хэмпшира. Город появился в 1809 году и был назван в честь Манчестера в Англии, с надеждой на будущие успехи, достойные своего старшего тезки. |
In the fall of 1779, the Congress named Laurens their minister to the Netherlands. | Осенью 1779 года Конгресс назначил Лоуренса своим послом в Нидерландах. |
TEC named a mixed group of 11 individuals to IBA, an autonomous body that will regulate broadcasting in the country on a permanent basis. | ПИС назначил смешанную группу в составе 11 человек и включил ее в НОТРВ - самостоятельный орган, который будет регулировать вопросы радиовещания в стране на постоянной основе. |
Who named you leader? | Кто назначил тебя главным? |
I named you the main organiser! | Я назначил тебя главным организатором! |
He named Sylvie Kinigi, a Tutsi, as the Prime Minister, and gave one third of the Cabinet posts and two regional governorships to Buyoya's Union for National Progress (UPRONA). | Он назначил Сильви Киниги, женщину-тутси, на пост премьер-министра и отдал треть министерских портфелей и две должности губернаторов представителям партии Буйо Союз за национальный прогресс. |
We don't know anyone named Hunt. | Мы не знаем человека по фамилии Хант. |
Is there a detective named McClane there? | У вас сейчас работает инспектор по фамилии МакЛейн? |
A kid named Fassbinder. | От пацана по фамилии Фассбайндер. |
I met an old acquaintance of school days named Jorkins. | Я встретил старого школьного товарища и сверстника по фамилии Джоркинс. |
At the time Freud began to work with a doctor named Breuer who took hysteria very seriously. | В это время Фрейд начинает сотрудничать с врачом по фамилии Брейер которь й всерьез занимается истерией. |
I knew a girl named Satin. | Знавал я девчонку по кличке Атлас. |
Look, when Monica and I were kids, we had a dog named Rover. | Слушай, когда мы с Моникой были маленькими, у нас был пёс по кличке Ровер. |
During the voyage on Minota, Jack London and his wife found a dog aboard the ship, an Irish terrier named Peggy. | Во время плавания на «Миноте» Джек Лондон и его супруга обнаружили на борту корабля собаку породы ирландский терьер по кличке Пегги. |
He owns a dog named Lucy. | Есть собака по кличке Люси. |
According to the JIT's investigations, this young man was named Bilal also known as Saeed from South Waziristan. | Согласно данным расследований ОСБ, этого молодого человека звали Билаль по кличке «Саид» и он был выходцем из Южного Вазиристана. |