I need you to keep an eye on a woman named Sabrina Drake. | Мне нужно, чтобы Вы присмотрели за женщиной по имени Сабрина Дрейк. |
His maternal grandfather, Royal Titus Bozeman, was a Pentecostal child preacher named a "Boy Wonder" by Indiana newspapers. | Его дед по материнской линии, Ройал Титус Бозман, был проповедником Пятидесятников, ребёнком по имени «Воу Wonder» в газетах Индианы. |
We need a sketch of a boy named Aadil. | Нам нужен словесный портрет парня по имени Адил. |
It was a Russian businessman named Sergi. | Это был русский бизнесмен по имени Сергей. |
[rock music] is anyone here named mark? | Тут есть кто-нибудь по имени Марк? |
Mammals have one paralog of SAP30, named SAP30-like (SAP30L), which shares 70% sequence identity with SAP30. | Млекопитающие имеют один паралог SAP30, названный SAP30-подобным (SAP30L), доступные последовательности которого на 70 % идентичны с SAP30. |
More recently, it released a 2006 IGT Toscana simply named Soldera, made with 100% sangiovese, that had already been bottled before the cellars were vandalized. | Позже он выпустил IGT Toscana 2006 просто названный Soldera, сделанный из 100% Санджовезе, который был уже разлит в бутылки, прежде чем подвалы были разрушены. |
Among celestial bodies discovered by Balam are the asteroid 150145 Uvic, which he named for the University of Victoria, and 197856 Tafelmusik, named for the Baroque orchestra in Toronto. | Среди небесных тел обнаруженных Бэлэмом есть астероиды (150145) Uvic, названный в честь университета Виктории, и (197856) Tafelmusik - в честь оркестра барокко в Торонто. |
In fall 1864 a stockade fort, later named Fort Simple, was built in the intersection of 6th and Kansas Avenues to protect Topeka, should Confederate forces then in Missouri decide to attack the city. | Осенью 1864 г. деревянный форт, позже названный Форт-Симпл, был построен на пересечении 6-й улицы и Канзас-авеню, чтобы защитить Топику от наступления сил конфедератов из Миссури. |
The Salar Jung Museum - named after Salar Jung-III, Mir Yousuf Ali Khan - which is a museum of national importance, has a very rare and important collection of 40,000 art objects, coming form different parts of the world. | Музей Салара Джунга - названный по имени Салара Джунга-III, Мир Юсуфа Али Хана и имеющий статус национального музея, - имеет весьма редкую и ценную коллекцию 40000 предметов искусства из различных районов мира. |
Once in Paris, in 1867, Joseph Oller invented a new method of wagering, which he named Pari Mutuel (French for Parimutuel betting). | В Париже в 1867 году Жозеф Оллер изобрёл новый метод ставок, который он назвал Pari Mutuel. |
In July 2011, he was named by Screenterrier as one of the top 12 British rising stars. | В июле 2011 года Screenterrier назвал Белла одним из двенадцати восходящих звёзд Великобритании. |
In a dedication ceremony held on September 25, 2008, The Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) named the New Yorker Hotel's direct current power plant a Milestone in Electrical Engineering. | На церемонии открытия 25 сентября 2008 года Институт инженеров электротехники и электроники (IEEE) назвал электростанцию постоянного тока Гостиницы Нью-Йоркер вехой электро-инженерии. |
That lodge became the first administrative headquarters for the Yellowstone Forest Reserve in 1902, as President Theodore Roosevelt named Anderson as the first Special Superintendent of Forest Reserves. | Впоследствии дом Андерсона стал штаб-квартирой лесного заповедника Yellowstone National Forest (в 1902 году); президент США Теодор Рузвельт назвал Андерсона первым специальным смотрителем лесных запасов (англ. Special Superintendent of Forest Reserves). |
They named their settlement Bellefontaine, meaning 'beautiful spring.' | Свою дачу он назвал «Каунисранта», что означает «Прекрасный берег». |
The species was described in 1923 by South African botanists Edwin Percy Phillips and John Hutchinson, who named it Mimetes hottentoticus. | Вид был описан в 1923 году южно-африканскини ботаниками Эдвином Перси Филлипсом и Джоном Хатчинсоном, которые назвали вид Mimetes hottentoticus. |
Why's he named after a dog? | Тогда почему его назвали в честь собаки? |
Named by Lionel Walter Rothschild in 1892, the Laysan duck is named after Laysan island, one of the Northwestern Hawaiian Islands. | Название дано Лионелом Вальтером Ротшильдом в 1892 году, утку назвали в честь острова Лайсан, одного из Северо-Западных Гавайских островов. |
It was named after Agnes Carlsson, who was disqualified from the 2007 competition for publicly revealing details of her song before the deadline. | Правило назвали в честь Агнес Карлссон, которую исключили из конкурса 2007 года за сокрытие от организаторов конкурса данных об авторстве своей песни. |
However, acclaimed as a hero whose selfless courage helped bring freedom to France and whose death saved the life of many residents of Les Martres-de-Veyre, a street was named after him. | Однако жители Ле-Мартр-де-Вейр почтили его как героя, чья самоотверженная храбрость помогла принести свободу Франции и чья смерть спасла жизни многих из них, и одну улицу назвали в его честь. |
In this instance the first ship was named Leninsky Komsomol. | Первое судно этой серии получило название «Ленинский Комсомол». |
These are now being used as pretexts for reviving a "star wars" plan, a phantom of the cold war, in a variant named "the missile defence system". | В настоящее время эти обвинения используются как предлог для возрождения призрака "холодной войны" - плана "звездных войн", получившего название "ракетной оборонной системы". |
This ecoregion is located in northwestern Alberta, northeastern British Columbia and a large portion of the southwestern Northwest Territories around the Mackenzie River valley and the Great Slave Lake for which the ecoregion is named. | Экорегион расположен в северо-западной Альберте, северо-восточной Британской Колумбии и в основном в юго-западных Северо-Западных территориях рядом с долиной реки Маккензи и Большим Невольничьим озером, от которого он частично и получил название. |
Among numerous musicians who have, in full or in part, borrowed or sampled from this song are Gorillaz, whose 2001 debut single, "Clint Eastwood", was so named because it reminded the group of Morricone's theme and its melodic structure. | Среди многочисленных музыкантов, которые полностью или частично семплировали отрывки этой песни, фигурирует группа Gorillaz, чей дебютный сингл 2001 года «Clint Eastwood» получил своё название, потому что напоминал музыкальную тему Морриконе структурой мелодии. |
The instrument would be named the "Minamata Convention", thereby reaffirming the resolve of the international community to ensure that the health damage and environmental disaster caused by methyl mercury in the Bay of Minamata would never be repeated in any other country. | Документ получил бы название "Минаматская конвенция", подтверждая тем самым приверженность международного сообщества делу обеспечения того, чтобы никакой другой стране никогда не довелось испытать то, что произошло в заливе Минамата в результате воздействия метилртути, которое обернулось нанесением ущерба здоровью людей и экологическим бедствием. |
Only then will another king be named. | Только тогда другого царя быть назначен. |
His classmate Karl Degersdorff was just named station manager. | Его одноклассник Карл Дегерсдорф был недавно назначен заведующим станции. |
After the death of Ashinas, in 844/5, he was named governor of Egypt, but he appointed Harthamah ibn al-Nadr al-Jabali there in his stead. | После кончины Ашинаса в 844 или 845 году Итах был назначен наместником в Египте, но уступил пост Хартамаху ибн аль-Надру аль-Джабали. |
Mr. Bert Essenberg, Transport Sector Specialist of the Industrial Activities Branch, has been named as ILO focal point for all questions relating to the Third Road Safety Week. | Г-н Берт Эссенберг, специалист по транспортному сектору Отделения промышленной деятельности, был назначен ответственным за поддержание контактов МБР по всем вопросам, касающимся третьей Недели безопасности дорожного движения. |
By a decree of the Russian President, on 26 November 2007, Chemezov was named CEO of Russian Technologies Corporation, which was renamed Rostec in late 2012. | Указом президента Российской Федерации от 26 ноября 2007 года освобожден от занимаемой должности и назначен генеральным директором Государственной корпорации «Ростехнологии», которая в конце 2012 года была переименована в Ростех. |
No, you'd better get your eyes checked because this is a little girl named Amanda. | Нет, вам стоит сходить проверить зрение, потому что эту маленькую девочку зовут Аманда. |
There's lots of people named John. | (рави) Многих людей зовут ДжОнами. |
Other guys here have daughters named Lisa. | У других ребят здесь дочерей зовут Лиза. |
One of them was named Omar. | Одного из них зовут Омар. |
Beattie and Freya as the daughters of Saunders' character, Caroline, also named Beattie and Freya respectively. | Битти и Фрея в роли дочерей героини Саундерс - Кэролайн, и зовут их в сериале точно также: Битти и Фрея. |
Lydia named him Thomas Sparks Jr. | Лидия назвала его Томас Спаркс Младший. |
In 2009, Virgin Galactic named its first commercial spaceship VSS Enterprise to honor the Star Trek vessel. | В 2009 году, американская компания Virgin Galactic назвала свой первый коммерческий космический корабль VSS Enterprise в честь звездолёта «Звёздного пути». |
That's why she named me "Snow." | Вот почему она назвала меня "Белоснежка". |
You named him that? | Ты так назвала его? |
In 1983, Rosie Swale sailed solo across the Atlantic in a small 17-foot (5.2 m) cutter, which she had found in a cowshed in Wales and named Fiesta Girl. | В 1983 году Рози в одиночку пересекла Атлантический океан на маленьком (5,2 метра) катере, который она назвала Fiesta Girl. |
In July 1999 they were exploring the possibility of opening a diving school in the Gambia on a ship named "The Baltic". | В июле 1999 года они изучали возможность открытия школы подводного плавания в Гамбии на судне под названием "Бэлтик". |
In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. | Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру. |
Apart from Brolo di Campofiorin, we offer a classical example of Amarone, namely, Amarone Costasera, and also an utterly rare wine (6600 bottles are produced, all in all) named Mezzanella. | Помимо Brolo di Campofiorin мы предлагаем классический образец Амароне, а именно - Amarone Costasera, а также чрезвычайно редкое вино (всего произведено 6,600 бутылок) под названием Mezzanella. |
The Team will complete the conceptualization phase by the end of the current financial period having utilized the resources made available under the general temporary assistance funds and will be taken over by a new section to be named Policy, Compliancy and Training Section. | Группа завершит концептуальную работу к концу текущего финансового периода, использовав ресурсы, выделенные по статье временного персонала общего назначения, после чего соответствующими вопросами будет заниматься новая секция под названием «Секция по вопросам политики, соблюдения правил и процедур учебной подготовки». |
It may be useful to refer to a quote from a recent book by a writer named Michael T. Klare, who has just published a book entitled Resource Wars: The New Landscape of Global Conflict. | Возможно, здесь было бы полезно привести следующую цитату из только что опубликованной книги писателя Майкла Клэра под названием «Война за ресурсы: новое поле для глобального конфликта»: |
A girl named, Christine Martinez. | Девушка, ее имя Кристи Мартинес. |
The cancer center is named after Monroe Dunaway Anderson, a banker and cotton trader from Jackson, Tennessee. | Онкологический центр носит имя Монро Д. Андерсона (Monroe Dunaway Anderson), банкира и торговца хлопком из Джексона, штат Теннесси. |
He named his smelly undercover jacket. | Он дал имя вонючей куртке. |
Fatimah, was called Al-Zahra (the luminous), and it was named in her honor. | Yusifzadə) - имя собственное; распространено в виде фамилий. |
The square was previously named Dimitrije Tucović Square after the prominent Serbian socialist. | В течение некоторого времени площадь носила имя Димитрия Туцовича, выдающегося лидера социалистического движения Сербии. |
One named Gale Sayers, the other, Brian Piccolo. | Одного звали Гейл Сэйерс, другого - Брайан Пикколо. |
The man who pulled the trigger was named Joseph Archer. | Человека, который нажал на курок, звали Джозеф Арчер. |
My grandfather was also named this way. | Так звали и моего дедушку. |
That boy was named Sota. | Того мальчика звали Сота. |
there lived a beautiful princess named Joann-a. | жила принцесса, и звали её Джоан - на. |
It's named after the Irish family, the Zones, or the O'Zones. | Его назвали в честь ирландской семьи, Зоны, или О'Зоны. |
The U.S. Army's M2 Bradley infantry fighting vehicle and M3 Bradley cavalry fighting vehicle are named after General Bradley. | M2 Брэдли (M2 Bradley) - боевая машина пехоты США, названная в честь генерала Омара Брэдли. |
It is named after herpetologist Duncan R. MacRae, founder of the reptile park Rimba on Bali. | Видовое название дано в честь герпетолога Дункана Р. Макрея (англ. Duncan R. MacRae), основателя парка рептилий «Римба» на Бали. |
It was named for Shadrach Bond, who was then the delegate from the Illinois Territory to the United States Congress, and who thereupon became the first governor of Illinois, serving from 1818 to 1822. | Название получил в честь Седраха Бонда, делегата от Иллинойса в Конгрессе США, позже ставший первым губернатором штата (с 1818 по 1822 года). |
Religious tradition dictated that children should be named in honor of a saint, praised on the day of baptism (Sometimes on birthday, sometimes any day between birth and baptism). | Церковный обычай диктовал наречение человека новым именем в честь христианского подвижника, прославляемого в день крещения (в некоторых случаях - в день рождения младенца, либо в один из дней в промежутке от рождения до крещения). |
From there he went to Peru, when Viceroy José Fernando de Abascal y Sousa named him directory of the Royal Artillery. | Из Боливии он отправился в Перу, где вице-король Хосе Фернандо Абаскаль и Соуза назначил его командовать королевской артиллерией. |
On 29 February, the Secretary-General named the Director of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs at Geneva as his Special Humanitarian Envoy to Mozambique for the floods, and he arrived in the country the next day. | 29 февраля Генеральный секретарь назначил директора Управления по координации гуманитарной деятельностью в Женеве своим Специальным посланником в Мозамбике для координации деятельности, связанной с наводнениями, и на следующий день он прибыл в страну. |
Later, King Khalid appointed him as the deputy minister of interior in 1975 which lasted until 18 June 2012 when he was named interior minister. | В 1975 году новый король Халид назначил его заместителем министра внутренних дел, а 18 июня 2012 года он стал министром внутренних дел Саудовской Аравии. |
In August, Sotomayor disembarked in Callao, where he learned that the king had named a new governor of Chile, Martín García Óñez de Loyola. | Прибыв в августе в Кальяо он узнал, что король уже назначил нового губернатора Чили - Мартин Гарсия Оньэс де Лойола. |
His successor Benedict XV named Gasparri as secretary of state and Gasparri took Pacelli with him into the Secretariat of State, making him undersecretary. | Его преемник Папа Бенедикт XV назначил Гаспарри Государственным секретарём, и Гаспарри взял Пачелли в секретариат, сделав своим заместителем. |
I have just had to put some people named Crawford off the place. | Мне пришлось выгнать людей по фамилии Кроуфорд. |
We don't know anyone named Hunt. | Мы не знаем человека по фамилии Хант. |
You got a guy in your department named McCandless? | У тебя есть в участке парень по фамилии Маккэндлесс? |
The community was named after Erwin Eveleth, a prominent employee of a timber company in the area. | Своё название она получила по фамилии Эрвина Эвлет, видного сотрудника лесозаготовительного предприятия в этой области. |
The children's song "Old MacDonald Had a Farm" describes a farmer named MacDonald and the various animals he keeps, celebrating the noises they each make. | «Old MacDonald Had a Farm» - детская песня о фермере по фамилии Макдональд и различных животных, которые живут у него на ферме. |
My dog is a teacup Yorkie named Cherish. | Моя собака - это йоркширский терьер по кличке Лапочка. |
Dog named Buck, stolen from his home, forced to live as a sled dog in the cold, unforgiving Klondike region. | Пса по кличке Бак, украденного из дома, заставляют стать ездовой собакой в холодном, забытом районе Клондайка. |
So then he'd... He'd make up some tale about a ball that had a pet cat named Roger. | Тогда он бы... он сочинил бы какую-нибудь сказку про мяч, у которого был кот по кличке Роджер. |
Did the whale, an orca named Tilikum and nicknamed Tilly, act out of stress at being held captive in a sterile concrete tank? | Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре? |
I also have a schnauzer named Flearoy. | У меня ещё есть шнауцер по кличке Флирой. |