There once was a dragon named Meatlug |
Однажды жил дракон по имени Тефтеля |
A gentleman named Seno Magozaemon. |
В человека по имени Сэно Магозаемон. |
A grotesque named Farnum. |
Чудила по имени Фарнум. |
Some kid named Jefferson. |
Мальчик по имени Джефферсон. |
A day worker named Steven Gomez. |
Поденщика по имени Стивен Гомес. |
Some kid named Teddy. |
Какого-то паренька по имени Тедди. |
Christy was at the party with a friend named Lauryn. |
Родных сестёр и братьев нет. Кристи была на вечеринке с подругой по имени Лорин. |
Anyone named Desmond Crakehall must be a pervert. |
Человек по имени Дезмонд Кракехолл не может быть лишен их. |
With a dental hygienist named Todd. |
(лив) Со стоматологом-гигиенистом по имени Тодд. |
Pierce creates an android named Elsie-Dee and a Wolverine android double named "Albert" to kill Wolverine. |
Тем временем Пирс создаёт андроида по имени Элси-Ди (Elsie-Dee) и андроида двойника Росомахи по имени "Альберт", чтобы убить Росомаху. |
Missyplicity named after a dog named Missy. |
Ее звали Мисси, Миссиплисити, названа в честь собаки по имени Мисси. |
The series centers on the adventures of a young boy named Shotaro Kaneda, who controls a giant robot named Tetsujin 28, built by his late father. |
Главным героем является подросток по имени Сётаро Канэда, управляющий огромным роботом Тэцудзин 28, созданным когда-то его отцом. |
Florentius, meanwhile, married and had a daughter named Justa, named after Justin, who had baptized her. |
Святой Флорентий был женат, и у него была дочь по имени Иуста, названная в честь Иустина, которые её крестил. |
Along the way she meets a plus-sized girl named Dylan, a 4-foot-7-inch (140 cm) girl named Shiraz, and an albino girl named Piper. |
Попутно она встречает девушку размера «плюс» по имени Дилан, девушку 4'7 по имени Шираз и девушку-альбиноса по имени Пайпер. |
In Elizabeth McCracken's romance The Giant's House, a librarian named Peggy Cort meets an eleven-year-old boy named James Sweatt, who suffers from a rare disease called Gigantism. |
В романе Элизабет Мак Кракен «Дом великана» библиотекарь по имени Пегги Корт встречает одиннадцатилетнего мальчика Джеймса Свитта, страдающего редкой болезнью «гигантизм». |
A woman named Ning Gongyu provided most of the funds needed to construct the hall, and its construction was led by a monk named Yuancheng. |
Женщина по имени Нин Гунъюй пожертвовала большую часть средств, необходимых для строительства зала, и строительством занимался монах Юаньчэн. |
In Shinobi, the player controls a modern-day ninja named Joe Musashi who has to stop a terrorist organization named Zeed who are kidnapping his students of his clan. |
В Shinobi игрок управляет современным ниндзя по имени Джо Мусаси, который должен освободить своих учеников, похищенных террористами. |
The settlement was named for a local lawyer who was liked by miners named Alden Appola Moore Jackson. |
Лагерь был назван по имени местного адвоката, Олдена Аппола Мура Джексона, которого очень любили шахтеры поселка. |
By 1963, Russell was writing with a woman named Voni Morrison, who also worked with a Bakersfield, California-based singer named Buck Owens. |
В 1963 году Рассел сотрудничал в написании песен с женщиной по имени Вони Моррисон, которая работала также с исполнителем Баком Оуэнсом из Бакерсфилда (Калифорния). |
Puget has a half-sister named Alisha, a half-brother named Gibson, and a younger brother named Smith, who is also AFI's tour manager. |
У Джейда Пьюджета есть сводная сестра по имени Алиша, сводный брат Гибсон, и родной младший брат по имени Смит, который также является тур-менеджером AFI. |
The story revolves around a robotic cat named Doraemon, who travels back in time from the 21st century to aid a boy named Nobita Nobi (野比のび太, Nobi Nobita). |
Сюжет повествует о коте-роботе по имени Дораэмон, который переместился во времени из XXII века, чтобы помочь школьнику по имени Нобита Ноби. |
The story is about a young boy named Sanshiro Sugata and his miniature PlaWrestler pocket robot with super LSI circuit named Juohmaru. |
Сюжет разворачивается вокруг молодого парня по имени Сансиро Сугата и его маленького супер-робота (интегральная схема) по имени Дзюомару. |
He established contact with two individuals with inside information about the State Bank's operations: a bank clerk named Gigo Kasradze and an old school friend of Stalin's named Voznesensky who worked at the Tiflis banking mail office. |
Он установил контакт с двумя лицами, имевшими информацию о состоянии банковских операций: банковским клерком по имени Гиго Касрадзе и старым школьным товарищем Вознесенским. |
The plot centers on a wingless flower fairy named Elina who must save the land of Fairytopia from an evil fairy named Laverna. |
Сюжет вертится вокруг бескрылой феи по имени Элина, которая должна спасти Сказочную страну от злой феи Лаверны. |
The next day, Yukito meets a girl named Kano Kirishima and a stray dog named Potato; Kano and Misuzu go to the same high school. |
На следующий день Юкито встречает девушку по имени Кано Кирисима, рядом с которой находится бродячая собака Потато; Кано является одноклассницей Мисудзу. |