A parolee named Thurston Mayfield, aka Thor. |
Условно-досрочно освобождённый по имени Тёрстон Мэйфилд, также известный как Тор. |
I have a friend named Ethan. |
У меня есть Друг ПО Имени И Тан. |
They mistakenly killed an undercover fed named Bob Armen. |
Они по ошибке убили агента под прикрытием по имени Боб Армен. |
She just thought some girl named Vanessa was messing with her. |
Она просто думала, что какая-то девушка по имени Ванесса пытается ей насолить. |
I hate the man named KaIyan. |
Я ненавижу мужчин по имени "Кальян". |
Leslie starzomski has a 15-year-old son named troy. |
Лесли Старзамски, имеет сына 15-ти лет по имени Трой. |
Myself and one other an environmentalist named Matt. |
Мне и еще одному парню - антиглобалисту по имени Мэт. |
She had one brother named Lyman. |
У неё был один брат по имени Лайман. |
He later told reporters that he had an uncle named Dillon. |
Впоследствии, он сообщил журналистам, что у него есть дядя по имени Диллон. |
Wiest has two brothers named Greg and Don. |
У актрисы есть два брата по имени Грег и Дон. |
James owns three Morgan horses named Rhapsody, Bunny and Casanova. |
Джеймс владеет тремя конями породы Морган по имени Рапсодия, Банни и Казанова. |
She married and had a daughter named Judit. |
Она была замужем и имела одного сына по имени Джуд. |
She had two sisters named Margaret. |
У неё были две сестры по имени Маргарита. |
Hiro Kanagawa guest stars as a scientist named Garner in this episode. |
Хиро Канагава появляется как приглашённая звезда в роли учёного по имени Гарнер в этом эпизоде. |
Belonged to a gunfighter named Candy Dan, 1890. |
Да. Принадлежал опытному стрелку по имени Кэнди Дэн в 1890-м году. |
A thug that works for Carris named Q-Tip. |
Головорез, работающий на Рика Кэрриса, по имени Кью-тип. |
The company mascot was an armadillo named Widget. |
В качестве талисмана компании выступал броненосец по имени Widget(Виджет). |
Aurora finds an abandoned baby named Tommy. |
Аврора и Лоренсо принимают решение усыновить брошенного ребёнка по имени Томми. |
Ken's closest confidante is a pink flamingo scepter named Penelope. |
Лучшим другом, а точнее подругой Кена является скипетр в виде розового фламинго, по имени Пенелопа. |
There's a hunter named daniel elkins. |
В Колорадо живёт один охотник, по имени Дэниэл Элкинз. |
Never thought I'd lose you to somebody named Birdie. |
Никогда не думала, что лишусь тебя из-за кого-то по имени Берди. |
This Georgio Zhang... a.k.a Michael Lee contacted Pramuk through a financial fixer named Ajit. |
Этот Джорджио Чзан... он же Майкл Ли, связался с Прамуком через финансового посредника по имени Адзит. |
One paramour was a Russian foreign exchange student named Kirill. |
Одним из любовников был иностранный студент по обмену из России по имени Кирилл. |
There's ALF sassing this handsome mailman named Jay Pritchett. |
А в нём Альф ругается с красивым почтальоном по имени Джей Притчетт. |
With a half-Vulcan science officer named Spock. |
И с офицером по науке - полувулканцем по имени Спок. |