| The player takes the role of commando-like warriors named Ralf (red) and Clark (blue), who must try to reach the village of Ikari. | Игровыми персонажами являются солдаты по имени Ральф и Кларк, которые должны попасть в деревню Икари. |
| She has an elder brother named Gin, who went missing before the series started and is later revealed to be Enjin's vessel. | У неё есть старший брат по имени Гин, который пропал без вести до начала серии. |
| Another noted leader was a Welshman named Henry Morgan, who sacked Maracaibo, Portobello, and Panama City, stealing a huge amount from the Spanish. | Другим известным лидером был валлиец по имени Генри Морган, ограбивший Маракайбо, Портобело и Панаму. |
| They are attacked by a manticore named Dr. Thorn. | Вместо доктора Ньюмана его ведёт врач по имени Трумэн. |
| She is also well attended to by a one-eyed warrior butler named Heinojou who has a habit of appearing out of nowhere to tend to her. | Рядом с ней присутствует одноглазый воин дворецкий по имени Хэинодзё, который как правило появляется из ниоткуда. |
| Savva is the only one to escape, thanks to the help of a white wolf named Anggee that suddenly appeared. | Савва вынужден бежать, и его спасает белый волк по имени Анга. |
| One example of a child-witch narrative in Germany is of a seven-year-old girl named Brigitta Horner. | Широко известна история семилетней «девочки-ведьмы» по имени Бригитта Хорнер. |
| When a young bag boy named Norm steps outside to fix the problem, he is pulled into the mist by a swarm of tentacles. | Молодой парень по имени Норм хочет решить эту проблему, выходит наружу, после чего щупальца утаскивают его в туман. |
| This version of Harley is a schoolgirl named Hayley Fitzpatrick who dresses up in order to help a female version of the Joker called Bianca Steeplechase. | В комиксе Thrillkiller персонаж является школьницей по имени Хейли Фицпатрик, которая помогает женскому варианту Джокера - Бьянке Стиплчейз. |
| He ends up in Nowhere, home of a sorcerer named Merlin Munroe. | Родился в Милане, в семье ремесленника по имени Родольфо. |
| Gaia and Guardian came to Kazamatsuri in the pursuit of the Earth's familiar named Kagari, who manifests as a young, high school age-looking girl. | Обе группы прибывают в Кадзамацури, чтобы найти демона по имени Кагари, который выглядит как ученица средней школы. |
| A gifted teenager named Peter Parker is given spider-like powers when he is bitten by a radioactive spider during a school field trip to Oscorp. | Умный подросток по имени Питер Паркер укушен радиоактивным пауком в школьной поездке в Оскорп и получает супер-силы. |
| Local legend in Charleston, South Carolina tells the story of a sailor who met a woman named Annabel Lee. | Южная Каролина), согласно которой некий моряк познакомился с девушкой по имени Аннабель Ли. |
| Maria Bosch had become the widow of a medical doctor, Josep Campllonch i Puig, with whom she had a son named Josep. | Мария Бош был вдовой врача Жозефа Камплонча и Пуч, который также имел сына по имени Жозеф. |
| Krystle is kidnapped by Joel Abrigore and replaced with a look-alike named Rita Lesley, who slowly poisons him on Joel's orders. | Оказывается, что Кристал была похищена и заменена двойником по имени Рита Лесли, медленно отравлявшая его. |
| He befriends another reporter named Arthur Munroe, and tells him of the things he has experienced so far. | Он заводит знакомство с репортёром по имени Артур Монроу и рассказывает ему о своих приключениях. |
| At the time of Malocello's arrival, a king named Zonzamas ruled the island. | Во время появления Малочелло на острове, им управлял царь по имени Зонзамас. |
| One episode featured his home planet called Ergo as well as a villain of Bat-Mite's species named Zarbor. | Один эпизод описывал родную планету Бэт-Майта Эрго, а также его личного противника по имени Зарбора. |
| The most commonly illustrated adventure is his landing on an island which turned out to be a giant sea monster named "Jasconius" or "Jascon". | Другая легенда повествует о его высадке на остров, который оказывается гигантским морским чудовищем по имени Ясконтий. |
| Los Angeles private eye Philip Marlowe is hired by a Kansas woman named Orfamay Quest, who desperately wants him to find her brother Orrin. | Частный детектив Филип Марлоу нанят девушкой по имени Орфеми Квест для поисков её пропавшего брата. |
| Intel came via the CIA, who's been keeping tabs... on an Uzbek money launderer named Timur Ahmedov. | Данные пришли через ЦРУ, где присматривают за узбекским отмывателем денег по имени Тимур Ахмедов. |
| (Door closes) - One time she told me the sky is blue because we live inside the eye of a blue-eyed giant named Macomber. | Однажды она мне сказала, что небо голубое, потому что мы живем в глазу голубоглазого великана по имени Макомбер. |
| Badly injured, he was rescued by a fugitive female ninja named Chie and eventually fell in love with her. | Тяжело раненый, он был спасён девушкой по имени Тиэ, после чего влюбился в неё. |
| They were put up to the job by a woman named Martine Love. | Были завербованы особой по имени Мартин Лав. |
| You are a foolish old man. I once had a fine friend named High Horse. | У меня был добрый друг по имени Большой Конь. |