The player takes the role of commando-like warriors named Ralf (red) and Clark (blue), who must try to reach the village of Ikari. |
Игровыми персонажами являются солдаты по имени Ральф и Кларк, которые должны попасть в деревню Икари. |
She has an elder brother named Gin, who went missing before the series started and is later revealed to be Enjin's vessel. |
У неё есть старший брат по имени Гин, который пропал без вести до начала серии. |
Another noted leader was a Welshman named Henry Morgan, who sacked Maracaibo, Portobello, and Panama City, stealing a huge amount from the Spanish. |
Другим известным лидером был валлиец по имени Генри Морган, ограбивший Маракайбо, Портобело и Панаму. |
They are attacked by a manticore named Dr. Thorn. |
Вместо доктора Ньюмана его ведёт врач по имени Трумэн. |
She is also well attended to by a one-eyed warrior butler named Heinojou who has a habit of appearing out of nowhere to tend to her. |
Рядом с ней присутствует одноглазый воин дворецкий по имени Хэинодзё, который как правило появляется из ниоткуда. |
Savva is the only one to escape, thanks to the help of a white wolf named Anggee that suddenly appeared. |
Савва вынужден бежать, и его спасает белый волк по имени Анга. |
One example of a child-witch narrative in Germany is of a seven-year-old girl named Brigitta Horner. |
Широко известна история семилетней «девочки-ведьмы» по имени Бригитта Хорнер. |
When a young bag boy named Norm steps outside to fix the problem, he is pulled into the mist by a swarm of tentacles. |
Молодой парень по имени Норм хочет решить эту проблему, выходит наружу, после чего щупальца утаскивают его в туман. |
This version of Harley is a schoolgirl named Hayley Fitzpatrick who dresses up in order to help a female version of the Joker called Bianca Steeplechase. |
В комиксе Thrillkiller персонаж является школьницей по имени Хейли Фицпатрик, которая помогает женскому варианту Джокера - Бьянке Стиплчейз. |
He ends up in Nowhere, home of a sorcerer named Merlin Munroe. |
Родился в Милане, в семье ремесленника по имени Родольфо. |
Gaia and Guardian came to Kazamatsuri in the pursuit of the Earth's familiar named Kagari, who manifests as a young, high school age-looking girl. |
Обе группы прибывают в Кадзамацури, чтобы найти демона по имени Кагари, который выглядит как ученица средней школы. |
A gifted teenager named Peter Parker is given spider-like powers when he is bitten by a radioactive spider during a school field trip to Oscorp. |
Умный подросток по имени Питер Паркер укушен радиоактивным пауком в школьной поездке в Оскорп и получает супер-силы. |
Local legend in Charleston, South Carolina tells the story of a sailor who met a woman named Annabel Lee. |
Южная Каролина), согласно которой некий моряк познакомился с девушкой по имени Аннабель Ли. |
Maria Bosch had become the widow of a medical doctor, Josep Campllonch i Puig, with whom she had a son named Josep. |
Мария Бош был вдовой врача Жозефа Камплонча и Пуч, который также имел сына по имени Жозеф. |
Krystle is kidnapped by Joel Abrigore and replaced with a look-alike named Rita Lesley, who slowly poisons him on Joel's orders. |
Оказывается, что Кристал была похищена и заменена двойником по имени Рита Лесли, медленно отравлявшая его. |
He befriends another reporter named Arthur Munroe, and tells him of the things he has experienced so far. |
Он заводит знакомство с репортёром по имени Артур Монроу и рассказывает ему о своих приключениях. |
At the time of Malocello's arrival, a king named Zonzamas ruled the island. |
Во время появления Малочелло на острове, им управлял царь по имени Зонзамас. |
One episode featured his home planet called Ergo as well as a villain of Bat-Mite's species named Zarbor. |
Один эпизод описывал родную планету Бэт-Майта Эрго, а также его личного противника по имени Зарбора. |
The most commonly illustrated adventure is his landing on an island which turned out to be a giant sea monster named "Jasconius" or "Jascon". |
Другая легенда повествует о его высадке на остров, который оказывается гигантским морским чудовищем по имени Ясконтий. |
Los Angeles private eye Philip Marlowe is hired by a Kansas woman named Orfamay Quest, who desperately wants him to find her brother Orrin. |
Частный детектив Филип Марлоу нанят девушкой по имени Орфеми Квест для поисков её пропавшего брата. |
Intel came via the CIA, who's been keeping tabs... on an Uzbek money launderer named Timur Ahmedov. |
Данные пришли через ЦРУ, где присматривают за узбекским отмывателем денег по имени Тимур Ахмедов. |
(Door closes) - One time she told me the sky is blue because we live inside the eye of a blue-eyed giant named Macomber. |
Однажды она мне сказала, что небо голубое, потому что мы живем в глазу голубоглазого великана по имени Макомбер. |
Badly injured, he was rescued by a fugitive female ninja named Chie and eventually fell in love with her. |
Тяжело раненый, он был спасён девушкой по имени Тиэ, после чего влюбился в неё. |
They were put up to the job by a woman named Martine Love. |
Были завербованы особой по имени Мартин Лав. |
You are a foolish old man. I once had a fine friend named High Horse. |
У меня был добрый друг по имени Большой Конь. |