This is very embarrassing... but I think you've got me confused with a panda named Lotus. |
Это очень неловко, но, похоже, ты спутал меня с пандой по имени Лотос. |
A prisoner named U Htwe who is currently detained in Insein prison is said to be suffering severely from malaria and is not receiving adequate treatment. |
Заключенный по имени У Хтве, содержащийся в настоящее время в тюрьме Инсейн, страдает, как сообщают, тяжелой формой малярии и не получает соответствующей медицинской помощи. |
She made a mistake, a mistake named Barney. |
Она совершила ошибку, ошибку по имени Барни. |
Do you have a boyfriend named Bobby Navarro? |
У вас есть парень по имени Бобби Новарро? |
Is that the body of the girl named Lyra? |
Это тело девушки по имени Лайла? |
You did have an alibi, but you couldn't use it because it involved a lady named Micheline at the St. Laurent. |
У вас есть алиби, но вы не можете им воспользоваться, потому что в деле фигурирует дама по имени Мишлин из Сен-Лорана. |
Do you guys know - a drug dealer named Flaco? |
Вы знаете наркоторговца по имени Флако? |
Do you know a boy named Chad Smith? |
Ты знаешь парня по имени Чад Смит? |
First, I need you to go downstairs find a woman named Hilda, and tell her to go home. |
Твоё первое задание - спустись вниз найди женщину по имени Хильда и скажи ей, чтобы шла домой. |
You and Ziva run into anybody named Reisiger when you were tracking Bodnar? |
Вам с Зивой попадался кто-нибудь по имени Райсиджер, когда вы отслеживали Боднара? |
See if there's a diamond broker or company named Reisiger in New York. |
Посмотрите, нет ли в Нью-Йорке компании или торговца алмазами по имени Райсиджер. |
The priest was some club kid named Stinklord Who had a tattoo of a cross on his neck. |
Священником был какой-то парень по имени Вонючка, с тату в виде креста на шее. |
And did you ever see him with a woman named hannah? |
А вы когда-либо видели его с женщиной по имени Ханна? |
She's a cold-hearted ice queen named Killer Frost. |
Она хладнокровная Снежная Королева по имени Киллер Фрост, |
Did he... did he kill somebody named rolla? |
Скажи, он убивал кого-нибудь по имени Ролла? |
You have a young woman named Theresa Gionoffrio living with you? |
У вас проживала молодая женщина по имени Тереза Джиноффрио? |
Anime. you know, I knew a girl in high school named Anna May. |
Знаете со мной в школе училась девочка по имени Анна Мэй. |
You dated a young woman named Layla Jalbani, right? |
Вы встречались с молодой девушкой по имени Лейла? |
This is exactly the table where I took your hand, and you told me you have a journalist boyfriend named Doug. |
Это тот самый стол, где я держал твою руку а ты сказала мне, что у тебя есть приятель-журналист по имени Даг. |
Do you know a housekeeper named Marlene? |
Вы знаете горничную по имени Марлин? |
So, anyway, this is all the information I found on Spheerical, including an interview with a whistleblower named Joe Watkins. |
Ну, тем не менее, это вся информация, которую я нашла по Сфирикал , включая интервью с информатором по имени Джо Уоткинс. |
A company led by a Braavosi named Mero, |
Шайка, возглавляемая браавосцем по имени Меро, |
He's the L.A.P.D.'S lead officer in a joint task force we're running with the FBI investigating a drug trafficker named tavio baran. |
Он ведущий офицер полиции Лос-Анжелеса в объединенном расследовании, которое мы ведем вместе с ФБР, против торговца наркотиками по имени Тавио Баран. |
Did kendall ever mention A drug dealer named felix bana to you? |
Кендалл когда-нибудь упоминала наркодилера по имени Феликс Бана? |
Since my first meeting... with some woman named Kathryn, |
После моего знакомства с женщиной по имени Кэтрин... |