| This is very embarrassing... but I think you've got me confused with a panda named Lotus. | Это очень неловко, но, похоже, ты спутал меня с пандой по имени Лотос. |
| A prisoner named U Htwe who is currently detained in Insein prison is said to be suffering severely from malaria and is not receiving adequate treatment. | Заключенный по имени У Хтве, содержащийся в настоящее время в тюрьме Инсейн, страдает, как сообщают, тяжелой формой малярии и не получает соответствующей медицинской помощи. |
| She made a mistake, a mistake named Barney. | Она совершила ошибку, ошибку по имени Барни. |
| Do you have a boyfriend named Bobby Navarro? | У вас есть парень по имени Бобби Новарро? |
| Is that the body of the girl named Lyra? | Это тело девушки по имени Лайла? |
| You did have an alibi, but you couldn't use it because it involved a lady named Micheline at the St. Laurent. | У вас есть алиби, но вы не можете им воспользоваться, потому что в деле фигурирует дама по имени Мишлин из Сен-Лорана. |
| Do you guys know - a drug dealer named Flaco? | Вы знаете наркоторговца по имени Флако? |
| Do you know a boy named Chad Smith? | Ты знаешь парня по имени Чад Смит? |
| First, I need you to go downstairs find a woman named Hilda, and tell her to go home. | Твоё первое задание - спустись вниз найди женщину по имени Хильда и скажи ей, чтобы шла домой. |
| You and Ziva run into anybody named Reisiger when you were tracking Bodnar? | Вам с Зивой попадался кто-нибудь по имени Райсиджер, когда вы отслеживали Боднара? |
| See if there's a diamond broker or company named Reisiger in New York. | Посмотрите, нет ли в Нью-Йорке компании или торговца алмазами по имени Райсиджер. |
| The priest was some club kid named Stinklord Who had a tattoo of a cross on his neck. | Священником был какой-то парень по имени Вонючка, с тату в виде креста на шее. |
| And did you ever see him with a woman named hannah? | А вы когда-либо видели его с женщиной по имени Ханна? |
| She's a cold-hearted ice queen named Killer Frost. | Она хладнокровная Снежная Королева по имени Киллер Фрост, |
| Did he... did he kill somebody named rolla? | Скажи, он убивал кого-нибудь по имени Ролла? |
| You have a young woman named Theresa Gionoffrio living with you? | У вас проживала молодая женщина по имени Тереза Джиноффрио? |
| Anime. you know, I knew a girl in high school named Anna May. | Знаете со мной в школе училась девочка по имени Анна Мэй. |
| You dated a young woman named Layla Jalbani, right? | Вы встречались с молодой девушкой по имени Лейла? |
| This is exactly the table where I took your hand, and you told me you have a journalist boyfriend named Doug. | Это тот самый стол, где я держал твою руку а ты сказала мне, что у тебя есть приятель-журналист по имени Даг. |
| Do you know a housekeeper named Marlene? | Вы знаете горничную по имени Марлин? |
| So, anyway, this is all the information I found on Spheerical, including an interview with a whistleblower named Joe Watkins. | Ну, тем не менее, это вся информация, которую я нашла по Сфирикал , включая интервью с информатором по имени Джо Уоткинс. |
| A company led by a Braavosi named Mero, | Шайка, возглавляемая браавосцем по имени Меро, |
| He's the L.A.P.D.'S lead officer in a joint task force we're running with the FBI investigating a drug trafficker named tavio baran. | Он ведущий офицер полиции Лос-Анжелеса в объединенном расследовании, которое мы ведем вместе с ФБР, против торговца наркотиками по имени Тавио Баран. |
| Did kendall ever mention A drug dealer named felix bana to you? | Кендалл когда-нибудь упоминала наркодилера по имени Феликс Бана? |
| Since my first meeting... with some woman named Kathryn, | После моего знакомства с женщиной по имени Кэтрин... |