A wily prince named Spencerton attempts to save lady Allison |
Хитрый принц по имени Спенцертон пытается спасти лэди Эллисон. |
They say around that time, through an adoption agency, a child named Hong Tae Seong was adopted into the US. |
В агентстве по усыновлению сообщили, что ребенка по имени Хон Тхэ Сон усыновила семья из США. |
Do you know a student named Cara Gutierrez? |
Ты знаешь ученицу по имени Кара Гутиеррез? |
So, are you an acquaintance of the woman named Ai? |
Значит вы знакомы с женщиной по имени Аи? |
The Belconnen district is named after one of the earliest land grants made in the district during colonial times. |
Белконнен назван по имени одного из наиболее ранних земельных пожалований, сделанных на территории округа в колониальное время. |
One of them was an U.S. army general named John McGinnis. |
Одним из них был генерал американской армии по имени Джон МакГиннис |
Did a young man named Bobby DeAngelo stop by? |
Молодой человек по имени Бобби Ди Анджело заходил к вам? |
It was written by an earthman named Shakespeare a long time ago. |
Это написано на Земле человеком по имени Шекспир, и очень давно. |
And a man of no particular title took care of a small pool in the garden for a goldfish named George. |
А также там был человек, должность которого никак не называлась, который следил за маленьким бассейном, в котором жила золотая рыбка по имени Джордж. |
Mr. Macleish, are you familiar with a Priest named Paul Shanley? |
Мистер Маклиш вам знаком священник по имени Пол Шенли? |
Did you see a gentleman who works for your department named Andrew Colborn? |
Вы видели мужчину из вашего департамента по имени Эндрю Колборн? |
And then there was a farmer named Robert... poor as dirt... yet he had two sons. |
И был фермер по имени Роберт... очень бедный... но с двумя сыновьями. |
Do you know somebody named Kostos or Kostas? |
Вы знаете кого-нибудь по имени Костос или Костас? |
Mrs. Tilden, did you have a daughter named Bonnie? |
Миссис Тильден, у вас есть дочь по имени Бонни? |
I had a old boyfriend named Stephen and he tore my heart down one side and up the other. |
У меня был старый друг по имени Стивен и он разбил мне сердце на две половины. |
An ancient prophecy said that a giant would one day menace Fairyland and that a great hero, named Jack would appear to defeat him. |
В древнем пророчестве сказано, что Волшебной стране будет угрожать великан, но появится герой по имени Джек и победит его. |
Does your daughter know a young woman named Brie Miller? |
Знает ли ваша дочь молодую женщину по имени Бри Миллер? |
Somebody named Olga should be salting me like a pretzel! |
Некто по имени Ольга должна отделать меня солью как крендель! |
In truth, Maeby was reaching out to a boy named Steve Holt... who was auditioning for the lead in the school play. |
По правде, Мейби пошла вслед за мальчиком по имени Стив Холт, который пробовался на главную роль в школьном спектакле. |
I need some information on a woman named Layton. |
ћне нужна информаци€ об одной женщине по имени ЋейЕ |
[Vic] What about a girl named Jule? |
А что насчёт девушки по имени Джул? |
Did she mention anybody named Brian? |
Она упоминала кого-то по имени Брайан? |
Do you know a journalist named Jakob Wivel? |
Вы знаете журналиста по имени Якоб Вивель? |
You gave this kid named Pierre a ride, right? |
Вы дали этому парню по имени Пьер прокатит, да? |
We met this guy from the FBI named Jim, and now we're at the archery range. |
Мы встретили парня из ФБР по имени Джим, а сейчас мы приехали пострелять из лука. |