Brother named Spark still calling the shots up at Walker? |
Братишка по имени Спарк до сих пор командует Волкером? |
Why do you have a fake baby named Joaquin? |
А зачем тебе псевдо-ребенок по имени Хоакин? |
Let them help by paying her shrink bills... when she's having nightmares about two Santas and a reindeer named Lefty. |
Пусть помогают оплачивая ее психолога... когда у нее будут ночные кошмары про двух Сант и оленя по имени Левша. |
Did Julie, by chance, know a student named Billy Bass? |
Разве Джули, случайно, не знала студента по имени Билли Басс? |
They run the bodega on the ground floor, and they have a daughter named Nadine. |
У них есть винный магазин на первом этаже, и дочь по имени Надин. |
I understand you're treating a patient named Jason Teague? |
Доктор Скэнлан, я так понимаю, вы наблюдаете пациента по имени Джейсон Тиг. |
Do you have an employee named Dave Farfield? |
У вас есть служащий по имени Дейв Фарфилд? |
Now legend says that Silas did the spell with the help of a lady witch who loved him, a woman named Qetsiyah. |
Сейчас легенда гласит, что Сайлас создал заклинание с помощью ведьмы, любившей его, женщины по имени Кейтсия. |
it's a military attack drone named "martha." |
Это военный наступательный дрон по имени 'Марта.' |
They're all clients of a local bookie named Alan Greer - the wounds are sort of a warning to pay up. |
Все они - клиенты местного букмекера по имени Алан Грир, а ранения были вроде как напоминанием об оплате. |
We have reason to believe there was somebody else in the apartment - another dealer named Danny working for you and Kevin Reynolds. |
У нас есть основания полагать, что в этой квартире был кое-кто еще: другой дилер по имени Дэнни, он работает на вас с Кевином Рейнольдсом. |
That guy would be spending time in jail if it wasn't for a dog named Sparkles. |
Парень бы сел в тюрьму, если бы не песик по имени Спарклс. |
When I was a kid, I had a pet goldfish named Copernicus. |
Когда я была маленькой, у меня была золотая рыбка по имени Коперник. |
Did he know a woman named Marissa Ledbetter? |
Он был знаком с женщиной по имени Марисса Ледбеттер? |
You know a gun dealer named Ramon? |
Ты знаешь торговца оружием по имени Рамон? |
Whoever you think you have, there's no missing kids named Jacob that belong here. |
Не знаю, кого вы там нашли, но у нас не пропадали дети по имени Джейкоб. |
This may be nothing, but one of the Amish boys just told me that Solomon had a friend named Daniel Moses who left the fold. |
Может и ничего, но мальчишки амишей мне сказали что у Соломона был друг по имени Дэниел Мозес, который оставил ферму. |
Since this morning, when a journalist named Laura Ross came to me and told me it was you. |
С сегодняшнего утра, когда ко мне пришла журналистка по имени Лора Росс и сказала, что это - ты. |
Have you ever heard of man named Irvin Yalom, Erica? |
Ты когда-нибудь слышала о человеке по имени Ирвин Йелом, Эрика? |
A vagrant named Diego Mora, A.K.A. Crazy Diego. |
Бомж по имени Диего Мора, по кличке Бешеный Диего. |
At 11:06 this morning, Mr. Logan got a call asking him to confirm an appointment with a lawyer named Arie Grossman. |
В 11:06 утра мистер Логан получил звонок, в котором его просили подтвердить встречу с адвокатом по имени Ари Гроссман. |
Barney met a girl named Quinn, |
Барни встретил девушку по имени Квин, |
We came across a nest under attack, by an iguana named Budzo. |
На одно из гнёзд напал варан по имени Будзо. |
They were discussing a worksite in Porto and mentioned a worker named Nhurro who worked in Porto. |
Они обсуждали стройплощадку в Порту и упомянули человека по имени Ньюрро, который в Порту работал. |
You got a bookie named Zeke who vouches for you? |
У тебя есть букмекер по имени Зик, который ручается за тебя? |