Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода По имени

Примеры в контексте "Named - По имени"

Примеры: Named - По имени
The guy who got killed was an I.A. investigator named Dan Cooper. Парень, которого убили был коп из отдела внутренних расследований по имени Дэн Купер
I have a hermit crab named Hawthorne, who doesn't get a lot of respect as a hermit crab, so he kind of wishes he were a great white shark. У меня есть рак-отшельник по имени Хоторн, которого, как рака-отшельника, не балуют уважением, поэтому он мечтает стать большой белой акулой.
My final story is about a young, beautiful man named Josephat Byaruhanga, who was another Acumen Fund fellow, who hails from Uganda, a farming community. Моя последняя история о молодом, красивом мужчине по имени Джосефат Бьяруханга, который был еще одним последователем Фонда Проницательности, пришедшем из Уганды, из животноводческого сообщества.
This picture never got returned back to the people who lost it, but this secret has impacted many lives, starting with a student up in Canada named Matty. Эта фотография не возвратилась к людям, которые её потеряли, но этот секрет сыграл свою роль в жизни многих людей, начиная с канадского студента по имени Мэтти.
There once was a sister named Flo All dressed up and no place to go ∆ила-была сестра по имени 'ло ќна нар€дилась, но идти было некуда
Mr. Benn (United Kingdom): One hundred fifty years ago, a scientist named John Snow became convinced that a contaminated well was at the centre of the cholera outbreak in London. Г-н Бенн (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Сто пятьдесят лет назад один ученый по имени Джон Сноу пришел к убеждению, что источником разразившейся в Лондоне холеры был зараженный колодец.
In the following seven years Montmorency keeps on learning from Astaroth how to become a Ulysses while traveling along France, but due to unexpected events, he ends up performing the ritual on a young dying girl named Jeanne, who becomes the new Ulysses in his place. В следующие семь лет Монморанси продолжает учиться у Астарофа, как стать Улисс во время путешествия по Франции, но из-за неожиданных событий он заканчивает выполнение ритуала у молодой умирающей девушки по имени Жанна, которая становится новым Улисом на его месте.
During the dot-com era, when stock-market fever was at its height and many people spent significant amounts of time on stock Internet message boards, a 15-year-old named Jonathan Lebed showed how easy it was to use the Internet to run a successful pump and dump. В эпоху доткома, когда лихорадка на фондовом рынке была в самом разгаре, и многие люди проводили большое количество времени на досках объявлений в Интернете, 15-летний молодой человек по имени Джонатан Лебед организовал успешный Pump&dump в онлайне.
65,000,000 years ago, a dinosauroid-like alien named Keeper was pursued through the galaxy by Sledge, an intergalactic bounty hunter bent on acquiring ten magical stones called the Energems in Keeper's care and using them to conquer the universe. 65.000.000 лет назад, динозавроподобный инопланетянин по имени Хранитель летел через всю Галактику, преследуемый Слэджем, межгалактическим охотником за головами, стремящимся получить десять магических камней, называемых Энергемами, охраняемые Хранителем, и использовать их, чтобы завоевать Вселенную.
At this point they are saved by a severely disturbed (possibly schizophrenic) farmer named Lamont, who explains that things have been awkward in the valley ever since a "meteor" landed two weeks before, causing his farm to die out. В это время пару спасает ненормальный (возможно, шизофреник) фермер по имени Ламонт, который объясняет, что вещи в долине взбесились с тех пор, как «летающая тарелка» приземлилась за две недели до настоящих событий, приведя его ферму в запустение.
One day, a handsome visiting priest named Anchin fell in love with the beautiful Kiyohime, but after a time he overcame his passions and refrained from further meetings. Однажды красивый монах Андзин, посетивший святилище, влюбился в прекрасную девушку по имени Киёхимэ, но ему удалось подавить овладевшую им страсть, и последующих встреч он старался избегать.
The city, named after the river Tanais (Don), was founded in its mouth at the confluence to Meotida (Azov Sea). Город, названный по имени реки Танаис (Дон) был основан в её устье у впадения в Меотиду (Азовское море).
The bay was named after New Netherland Dutch settler Jacobus Hendrickson Kip (1631-1690), son of Hendrick Hendricksen Kip, whose farm ran north of present-day 30th Street along the East River. Своё название он получил по имени голландского колониста Якобуса Хендриксона Кипа (нидерл. Jacobus Hendrickson Kip, 1631-1690), ферма которого располагалась к северу от 30-й улицы вдоль пролива Ист-Ривер.
And so two months later, we found ourselves "at large" - myself, 10 juvenile inmates and a wonderful fellow named Russ, whobecame a very good friend of mine and my partner in thisproject. И вот 2 месяца спустя мы на свободе. Мы - это я, 10несовершеннолетних заключенных, и парень по имени Рас, прекрасныйчеловек, который стал моим близким другом и партнером в этомпроекте.
And then when it ran, a lovely lady, an old lady named Mrs.Edgar Rosenberg - if you know that name - called me and said sheloved the cover, it was so sweet. И потом, когда всё было сделано, одна милая дама, пожилаядама по имени миссис Эдгар Розенберг - если это имя о чем-то вамговорит - позвонила мне и сказала, что ей нравится эта обложка, онатакая симпатичная.
Since birth, Jodie has had a psychic connection with a mysterious entity named Aiden, with whom she can communicate and perform telepathic acts, such as possessing people's minds and manipulating certain objects. С момента рождения у Джоди была странная психическая связь с загадочным существом по имени Айден, через которого она может выполнять множество телепатических действий, таких как обладание сознанием людей, возможность душить их и телекинез.
And the use is that thank to efforts of a lawyer from Naples named Francesco Paolo Avallone, at the beginning of the 60-s of the last century, thorough investigations have been started aiming at reviving of the legendary Falernian wine. А к тому, что благодаря усилиям юриста из Неаполя по имени Франческо Паоло Аваллоне (Francesco Paolo Avallone), в начале 60-х годов прошлого века начались скрупулёзные исследования с целью возродить легендарное фалернское вино.
He is living a relatively normal life until he meets a strange girl named Noe Isurugi who curses him with misfortune after he teases her a bit, though he reconciles with her soon after. Синъитиро живет относительно спокойно, пока не встречает странную девушку по имени Ноэ Исуруги, которая проклинает его за небольшую причинённую им обиду, хотя уже вскоре после этого они снова встречаются, и между ними завязываются неоднозначные отношения.
The Secret Six are banded together by a mysterious, shrouded character named Mockingbird (who is actually Lex Luthor) who offers a major reward for committing to the team and a severe punishment for not accepting membership. Секретная Шестёрка - объединение злодеев, под командованием таинственного человека по имени Пересмешник (которым на самом деле является Лекс Лютор), и который предлагает награды за совершение заданий и суровое наказание за отказ от вступления в команду.
However, a luggage mix-up occurs, causing a woman named Mrs. Hess to inadvertently take the thieves' bag containing the car, while returning home to Chicago. Однако, с багажом происходит неразбериха, приводящая к тому, что женщина по имени миссис Хесс ненароком берёт пакет грабителей и улетает с ним к себе домой в Чикаго.
Riley, now 12, is relaxing with her parents at home when a school friend, a boy named Jordan (seen briefly at the end of Inside Out), shows up to take her skating. Она отдыхает со своими родителями дома, когда школьный друг, мальчик по имени Джордан (показанный на короткое время в конце прошлой части), появляется, чтобы принять участие в ее компании.
Greg Austin, Fady Elsayed, Sophie Hopkins and Vivian Oparah star as four Sixth Formers, with Austin playing a character named Charlie, while Katherine Kelly portrays Miss Quill, a Coal Hill Academy teacher. Грег Остин, Фейди Эльсайед, Софи Хопкинс и Вивиан Опара исполнят главные роли четырёх старшеклассников, из них Остин играет персонажа по имени Чарли, а Кэтрин Келли - роль преподавательницы академии, мисс Квилл.
Wild Bill gives Jackson and Armstrong permission to rescue a girl named Alicia Sanborn (Michelle Botes) after she is taken by local thugs after crashing the ball upon seeing that The Lion was there. Дикий Билл даёт разрешение Джексону и Армстронгу, чтобы спасти девушку по имени Алисия Санборн после того, как она была взята местными бандитами после аварии на балу, где в то время находился Лео.
While Azazel mainly appears merely as shadows or silhouettes in the first season, only taking physical form when he possesses John Winchester, Azazel's daughter uses a girl named Meg Masters-portrayed by Nicki Lynn Aycox-as a host. Если Азазель появляется в основном как тень или силуэт, принимая физическую форму лишь тогда, когда вселяется в Джона Винчестера, дочь Азазеля использует девушку по имени Мэг Мастерс (Никки Эйкокс) как сосуд.
Unbeknownst to them, Lloyd is part of the secret ninja force consisting of Nya, Zane, Jay, Cole, Kai and their master named Wu, who always stop Garmadon from taking over Ninjago City by fighting with mechs. Горожане не знают, что Ллойд является частью секретной команды ниндзя, состоящей из Нии, Зейна, Джея, Коула, Кая и их тренера по имени Мастер Ву, которые всегда останавливают Гармадона от захвата города.